Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Краткие содержания
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебники, словари (labirint.ru)
  Учебная литература (Читай-город.ru)
  Учебная литература (book24.ru)
  Учебная литература (Буквоед.ru)
  Технические и естественные науки (labirint.ru)
  Технические и естественные науки (Читай-город.ru)
  Общественные и гуманитарные науки (labirint.ru)
  Общественные и гуманитарные науки (Читай-город.ru)
  Медицина (labirint.ru)
  Медицина (Читай-город.ru)
  Иностранные языки (labirint.ru)
  Иностранные языки (Читай-город.ru)
  Иностранные языки (Буквоед.ru)
  Искусство. Культура (labirint.ru)
  Искусство. Культура (Читай-город.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (labirint.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (Читай-город.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (book24.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (Буквоед.ru)
  Эзотерика и религия (labirint.ru)
  Эзотерика и религия (Читай-город.ru)
  Наука, увлечения, домоводство (book24.ru)
  Наука, увлечения, домоводство (Буквоед.ru)
  Для дома, увлечения (labirint.ru)
  Для дома, увлечения (Читай-город.ru)
  Для детей (labirint.ru)
  Для детей (Читай-город.ru)
  Для детей (book24.ru)
  Компакт-диски (labirint.ru)
  Художественная литература (labirint.ru)
  Художественная литература (Читай-город.ru)
  Художественная литература (Book24.ru)
  Художественная литература (Буквоед)
Реклама
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
  Соглашение на обработку персональных данных
Другие наши сайты
Приглашаем посетить
  Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)

   

Албанский язык

Албанский язык

Широков О. С.

Особенно много древних схождений в фонологии и грамматике у албанского языка с южно-славянскими — с сербским, македонским и болгарским. Как в балтийских и во всех славянских языках (и в общеславянском праязыке), албанские шумные согласные искони чётко противопоставляются по глухости / звонкости. В албанском консонантизме нет противопоставления по твёрдости / мягкости, но имеется самостоятельный медиопалатальный ряд согласных —это одна из фонологических черт, объединяющих албанский язык с соседними южнославянскими — македонским и сербско-хорватским (а за пределами Балкан — со словацким и чешским, а также с латышским языком и с неродственным венгерским). Подобно болгарскому и македонскому (а также некоторым южно-сербским говорам), в албанском вокализме есть особая гласная фонема среднего ряда среднего подъёма, нелабиализованная. Большинство албанских диалектов и литературный язык не имеют в вокализме противопоставления по долготе / краткости, но в некоторых северных албанских говорах такое противопоставление (подобное сербскому) развилось, а под ударением возникло особое противопоставление долгих гласных по движению тона, похожее на сербохорватское (и балтийское) мелодическое (тоническое) ударение.

Для морфологии албанского имени характерен постпозитивный артикль (подобно македонскому и болгарскому). Наибольшие специфические схождения у албанского с македонским и болгарским обнаруживает структура глагольных имён и наклонений. Так же, как в балкано-славянских языках, формы албанского сослагательного наклонения образуются путём подстановки особой безударной частицы (алб. tё, бол. да): tё shkruam [тэ шкруам] (бол. да пиша) ‘чтобы я писал’, 2-л. tё shkruash (бол. да пишеш), 3-л. tё shkruaje (бол. да пише), мн. ч. tё shkruajme, tё shkruani, tё shkruajne (бол. да пишем, -ете, -ат); эти конструкции по значению могут соответствовать сочетаниям с инфинитивом (dua tё shkruam ‘хочу писать' (бол. искам да пиша), duajne tё shkruajne ‘хотят писать’ (бол. ‘искат да пишат’). Будущее время образуется благодаря подстановке к формам сослагательного наклонения частицы do, восходящей к безличному употреблению глагола хочет, как и бол. ще из хъще: do tё shkruaje ‘будет писать’, do tё shkruani ‘будете писать’ (бол. ще да пише, ще да пишете или ще пише, ще пишете).

новогреческим, румынским, арумынским, причём в самом албанском языке балканизмы представлены ярче, чем в других балканских языках. Это даёт основание предполагать, что именно влияние (субстратное, адстратное, суперстратное) албанского языка (албано-славянское, албано-греческое, албано-романское двуязычие) и являются источником балканизмов в этих языках, образования балканского языкового союза.

в целом. Это даёт основания для гипотезы о первоначальной прародине древнейших носителей протоалбанских диалектов за пределами Балкан, близ областей славяно-балтийских контактов, возможно, — где-то между среднедунайским левобережьем и истоками Одры, Вислы и Сана, на склонах Карпат. Впервые этноним Albanoi (по отношению к одному племени у реки Дрин в современной Метохии—близ албанской границы на юго-западе Сербии) встречается у грекоримского писател-географа II в. н. э. Клавдия Птолемея, но нет реальных свидетельств о языке этого племени: при смене населения и языков названия предшествующих и ассимилированных этносов могут передаваться новым пришельцам, этнонимы, как и топонимы, могут быть свидетельством древнего субстрата. Анализ топонимики обнаруживает на территории Албании большое число славянских по происхождению топонимов, и это говорит о том, что отдельные группы славян могли поселиться здесь раньше албанцев, которые могли и ассимилировать часть славянского населения. Кроме славянских заимствований в албанском языке много заимствований латинских, романских, а также греческих, возможно и из неизвестных древних языков центральных и западных Балкан.

Древние греки и римляне называли племена, населявшие в античные времена территорию современной Албании и тянувшиеся далее на северо-запад адриатического побережья, иллирийцами. В самой Иллирии не было письменности, но иллирийские выходцы в древней Калабрии (в современной Салентине на крайнем юго-востоке Италии) япиги (их ведущее племя мессапы) оставили в V — I вв. до н. э. короткие надписи, выполненные греческими буквами. Насколько можно судить о языке этих отрывочных и плохо читаемых мессапских надписей (надгробных и вотивных — жертвовательных), их язык не был близкородствен албанскому.

Иллирийцы и другие древние местные племена восточной Адриатики и запада Балканского полуострова были ассимилированы романским населением и пришлыми племенами славян и албанцев. Территория, заселённая албанцами, входила в состав Древнего Болгарского царства (VIII—нач. XI вв.), Византии, Сербского королевства (XII—XIII вв.), Второго Болгарского царства (XII—XIV вв.), королевства Обеих Сицилий, Венеции. С XI—XII вв. в средневековых документах употребляются название Arbanum, Albanum, Albania для обозначения страны на западе Балканского полуострова и её коренного населения.

Из Греции (Византии), от болгар и сербов к албанцам распространялось православие (его центр—Корча на юго-востоке Албании, от неаполитанцев и венецианцев—католичество (центр—Шкодра на северо-западе Албании).

населения Албании. Североалбанские горцы-скотоводы оставались католиками, земледельцы южных долин сохраняли православие. В XV в. албанским феодалам (мусульманам, православным и католикам) удалось объединиться в борьбе со стамбульским султаном, во главе лиги князей (бегов) стоял Георгий Кастриоти, прозванный Скандербегом (от тур. Iskander-beg ‘бег Александр' — имя, данное храброму полководцу в честь Александра Македонского). Ко времени Скандербега относятся первые попытки албанских католиков создать письменность на родном языке на основе латинского алфавита.

священниики признали решение Ферраро-Флорентийского собора 1438—1439 гг. об унии. В 1555 г. униатский (греко-католический) священник-албанец Иоанн (Дзон) Бузуку перевёл на североалбанское (гегское) наречие отрывки из Священного писания. В 1592 г. в Калабрии на южном (тоскском) наречии вышел униатский катехизис Луки Матранги (Лекы Матрынгы).

В XVII—XVIII вв. письменность и печать существовала лишь в албанских колониях в Италии (униатская и католическая). На собственно албанской территории со второй половины XVIII в. стали возвышаться владетельные мусульманские паши, добивавшиеся автономии (в европейской литературе известен знаменитый Али-паша Тепелена, княживший в г. Иоаннине на северо-западе современной Греции. В конце XVIII—начале XIX в. среди мусульманского населения Албании, входившей в Оcманскую (Турецкую) империю, начала распространяться письменность арабскими буквами на двух основных диалектах—тоскском (на юге) и гегском (на севере), возникала поэзия, складывавшийся литературный язык принимался и христианским католическим, и православным населением. Единая орфография на латинской основе и нормы двух вариантов литературного языка были окончательно установлены на учительском съезде в г. Монастыре-Битоле на юге современной Македонии в 1908 г.

к сближению обоих вариантов литературного языка. Новые единые нормы (тоскские в своей основе, но с сильным гегским влиянием) на базе говора столицы Тираны начинают складываться и преобладать со второй половины XX в. Несмотря на наличие трёх конфессий (мусульманской, католической и православной), албанцы осознают себя как единая нация.