Авторське право авторськi договори
Мiнiстерство освiти України
Івано-Франкiвський iнститут права,
Юридичний
факультет
Кафедра цивiльного права
та цивiльного процесу
Курсова робота
з цивiльного права
«Авторське право,
авторськi договори»
Виконав:
ст. гр. Юз - 97
Демченко Н. О.
Науковий керiвник:
м. Івано-Франкiвськ
1999р.
Змiст
Вступ
1. Поняття i джерела авторського права.
2. Об'єкти авторського права.
3. Суб'єкти авторських вiдносин.
5. Особливостi i види договiрних вiдносин у галузi реалiзацiї результатiв творчої дiяльностi.
6. Поняття i види авторських договорiв.
7. Змiст авторських договорiв.
Практична частина
Висновки
Список використаних першоджерел
1. Поняття i джерела авторського права.
Основними напрямами духовної творчостi народу є наукова дiяльнiсть, лiтература i мистецтво. Результати цих видiв творчої дiяльностi, невичерпнi за формами, прийомами, способами об'єктивного вираження духовного багатства людини, є предметом правової охорони. Певнi суспiльнi вiдносини, що виникають у зв'язку з їх використанням, потребують правового регулювання, яке бере на себе авторське право. В об'єктивному розумiннi авторське право — це сукупнiсть правових норм, якi регулюють вiдносини, що виникають внаслiдок створення i використання творiв лiтератури, мистецтва й науки. У суб'єктивному розумiннi це сукупнiсть прав, якi належать автору або його правонаступникам у зв'язку iз створенням i використанням твору лiтератури, науки, мистецтва.
У зв'язку з прийняттям Закону України «Про авторське право i сумiжнi права» Верховна Рада України Постановою вiд 4 лютого 1994 р. внесла до ЦК України такi змiни:
1. Статтю 472 викласти в такiй редакцiї: «Стаття 472. Законодавство України про авторське право i сумiжнi права. Законодавством України охороняються особистi (немайновi) i майновi права авторiв та їх правонаступникiв, пов'язанi iз створенням та використанням творiв науки, лiтератури i мистецтва (авторське право), i права виконавцiв, виробникiв фонограм та органiзацiй мовлення (сумiжнi права).
Вiдносини, що складаються у зв'язку iз створенням i використанням об'єктiв авторського права i сумiжних прав, регулюються Законом України «Про авторське право i сумiжнi права» та iншими законодавчими актами України».
2. Статтi 473—513 виключити.
Завдання авторського права —
встановити найсприятливiшi правовi умови для творчої дiяльностi, забезпечити доступнiсть результатiв цiєї дiяльностi всьому суспiльству. Його основним принципом є поєднання iнтересiв автора та iнтересiв усього суспiльства. Авторське право проголошує i забезпечує широкий захист особистих (немайнових) i майнових прав авторiв.
Джерела
авторського права представленi нормативними актами, до яких передусiм належать конституцiйнi та законодавчi акти, що визначають основнi засади, Закон України «Про авторське право i сумiжнi права» та iншi закони. Так, законодавство, яке безпосередньо регулює вiдносини власностi, визнає за громадянином виключне право розпоряджатися своїми здiбностями до продуктивної i творчої працi. Зокрема, Закон України «Про власнiсть» проголошує в статтi 13, що об'єктами права власностi громадян є твори науки, лiтератури, мистецтва, вiдкриття, винаходи, промисловi зразки та iншi результати iнтелектуальної дiяльностi. Твори науки, лiтератури i мистецтва є об'єктами права iнтелектуальної власностi[1]
.
Для правильного i однозначного застосування законодавства при захистi авторських прав велике значення має судова практика розгляду справ, що виникають в разi порушення авторських прав. Верховний Суд України систематично узагальнює й аналiзує таку практику, робить вiдповiднi висновки, про якi повiдомляє суди.
Особливу групу джерел сучасного авторського права становлять мiжнароднi договори: Бернська конвенцiя по охоронi лiтературних та художнiх творiв (1886 р.), яка неодноразово доповнювалася i змiнювалася; Всесвiтня (Женевська) конвенцiя по авторському праву (1952 р.); Римська конвенцiя по охоронi прав артистiв-виконавцiв, виготовлювачiв фонограм, а також виробникiв органiзацiй мовлення (1961 р.); Конвенцiя, що створює Всесвiтню органiзацiю iнтелектуальної власностi (пiдписана в Стокгольмi в 1967 р., чинна з 1970 р.); Женевська конвенцiя по охоронi iнтересiв виготовлювачiв фонограм (1971 р.); Брюсельська конвенцiя по розповсюдженню програм, що несуть сигнали, якi передаються через супутники (1974 р.).
Мiжнароднi договори встановлюють взаємнi права та обов'язки країн-учасниць i є основною правовою формою розвитку мiжнародного спiвробiтництва в галузi авторського права. В Українi укладання мiжнародних договорiв є конституцiйним правом.
Якщо мiжнародним договором, учасником якого є Україна, встановленi iншi правила, нiж тi, що мiстяться в законодавствi України про авторське право i сумiжнi права, то застосовуються правила мiжнародного договору (ст. 3 Закону про авторське право).
2. Об'єкти авторського права.
Об'єктом авторського права право вмiшено перелiк об'єктiв авторського права та загальнi ознаки їх. Це можуть бути уснi твори (промови, лекцiї, доповiдi, виступи, проповiдi тощо), письмовi (лiтературнi, науковi, технiчнi), музичнi твори, переклади, сценарiї, твори образотворчого мистецтва тощо. Закон не дає повного перелiку об'єктiв авторського права, оскiльки життя у своєму розвитку може породжувати новi й новi форми об'єктивного вираження творчої дiяльностi людей.
Об'єктом авторського права може бути не будь-який твiр, а лише той, який має певнi, встановленi законом, ознаки: а) творчий характер; б) вираження в об'єктивнiй формi.
твору або навiть його лiтературна обробка — редагування, коректура тощо).
магнiтну плiвку, фотографiї тощо). Задум письменника чи композитора, який у свiдомостi автора вже склався у закiнчену форму, образ, певне сполучення звукiв, але не виражений зовнi у будь-якiй формi, не визнається об'єктом авторського права.
Об'єктами авторського права можуть бути хореографiчнi твори i пантомiми; збiрники творiв народних пiсень, законiв, судових рiшень тощо. Авторське право у цих випадках виникає на творчий характер добору i розмiщення, але не поширюється на змiст зiбраних творiв.
Самостiйним об'єктом авторського права є переклад твору iншою мовою, оскiльки робота перекладача вважається творчою.
До об'єктiв авторського права вiдносять рiзнi види музичних творiв з текстом або без нього (iнструментальнi — симфонiї, сонати, квартети i вокальнi —пiснi, романси тощо), а також музично-драматичнi — опери, оперети, балет. Музичнi твори, якщо вони не записанi, об'єктом авторського права стають з моменту першого публiчного виконання.
Авторське право визнається за будь-яким твором в галузi науки, лiтератури, мистецтва незалежно вiд його форми, готовностi i художньої цiнностi. Це положення має важливе значення, оскiльки охороняє твори рiзного художнього рiвня i мети, у тому числi й такi, якi не призначалися автором для публiкацiї (наприклад, листи, щоденники, особистi записи, враження).
креслення, ескiзи, моделi, макети тощо. Ще бiльш розмаїтими є форми художнiх творiв — лiтература, музика, живопис архiтектура, графiка. Інколи художнiй твiр як єдине цiле з'являється внаслiдок використання не однiєї, а двох чи бiльше форм, наприклад, музично-драматичнi твори (музика i текст або музика i танець).
Сучасний рiвень науки i технiки дає змогу створювати складнi твори, в яких поєднуються кiлька форм, наприклад, кiно- i телефiльми (лiтературний текст, музика, декорацiї тощо). Об'єктом авторського права виступає фiльм як єдине цiле. Проте самостiйними об'єктами авторського права в аудiовiзуальному творi можуть бути сценарiй, музика, пояснювальний текст, робота головного оператора, художника-постановника, якi увiйшли складовою частиною до твору[3]
.
Отже, твiр як об'єкт авторського права втiлений у певну матерiальну форму: рукопис, ноти, скульптура, картина тощо. Проте авторське право на твiр (як нематерiальний об'єкт авторського права) i право власностi на рiч, в яку вiн втiлений, не залежать одне вiд одного. Тому не слiд плутати твiр як об'єкт авторського права i рiч — рукопис, картину, примiрник книги. На рiч, в яку матерiально втiлюється твiр, може iснувати право власностi, право користування тощо, але не авторське право. Так, продаж письменником своєї книги не позбавляє його авторських прав (ст. 10 Закону про авторське право).
Право на твiр належить його творцевi, тому, хто написав книгу, картину, створив музику, скульптуру, аудiовiзуальний твiр.
Автором наукового, лiтературного чи мистецького твору може бути громадянин України, iноземець або особа без громадянства. Поняття «автор твору» i «суб'єкт авторського права» не тотожнi як за змiстом, так i за значенням. Автором твору, як уже зазначалося, може бути тiльки його творець, тобто тiльки фiзична особа, причому незалежно вiд вiку.
Суб'єктом авторського права
можуть бути автор твору, а також iншi фiзичнi i юридичнi особи, для яких авторське право може виникати у силу закону, договору або спадкування[4]
. Так, вiдповiдно до статей 20, 21, 25, 27 Закону про авторське право, право на науковi збiрники, енциклопедичнi словники, журнали, iншi перiодичнi видання належить органiзацiям, що випустили їх у свiт. Авторське право на кiно- або телефiльми належить пiдприємству, яке здiйснило його зйомки, на телепередачi — вiдповiдним телевiзiйним органiзацiям.
В iнших випадках авторське право може перейти вiд автора до iнших осiб — правонаступникiв. У спадщину переходять лише майновi права авторiв. Проте за статтею 25 Закону про авторське право спадкоємцi мають право протидiяти посяганню на твiр, яке може завдати шкоди честi та репутацiї автора. В силу статтi 27 цього самого Закону майновi права автора можуть бути об'єктом цивiльних правочинiв. Проте в усiх випадках за автором залишаються його особистi немайновi права. Отже, суб'єкти авторських прав — неавтори не можуть мати права» якi мають автори творiв. Особистi немайновi права автора є невiд'ємними вiд нього.
Авторське право автора прийнято називати первiсним,
а авторське право правонаступникiв — похiдним,
та iншими правонаступниками незалежно вiд громадянства (ст. 8 Закону про авторське право). Закон визнає авторське право за авторами та їхнiми правонаступниками також на твори, якi хоч i вперше випущенi у свiт або перебувають в будь-якiй об'єктивнiй формi на територiї iноземної держави, але їхнiми авторами є громадяни України або якi мають постiйне мiсце проживання на територiї України (п. 3 ст. 8 Закону про авторське право).
мiсця проживання автора.
угод, в яких бере участь Україна.
Авторське право за iноземними правонаступниками вiтчизняних авторiв може бути визнане на територiї України у випадках передавання їм цього права у порядку, встановленому законодавчими та iншими нормативними актами.
Порядок передавання українським автором права на використання його твору на територiї iноземної держави також встановлюється законодавством України i може бути здiйснений через Державне агенство України з авторських i сумiжних прав (ДААСП України).
iнших країн — учасниць Конвенцiї таку саму охорону авторських прав, як i власним громадянам. Цей важливий акт забезпечує охорону прав вiтчизняних авторiв, закладає кращу правову основу використання вiтчизняних творiв за рубежем. Бернська конвенцiя з охорони авторських прав поширюється також на музичнi, кiнематографiчнi твори та на твори образотворчого мистецтва.
Здебiльшого автором твору науки, лiтератури, мистецтва є одна особа, але iнодi у творчому процесi беруть участь кiлька осiб — спiвавторiв. Якщо два або кiлька авторiв спiльною працею створюють твiр, вiдносини мiж ними називаються спiвавторством[5]
. Цивiльно-правова теорiя встановлює два види спiвавторства:
а) коли неможливо видiлити працю кожного спiвавтора, — нероздiльне спiвавторство;
б) коли складовi частини чiтко визначенi i вiдомо, хто з спiвавторiв написав ту чи iншу частину, — роздiльне спiвавторство.
Спiвавторство можливе при створеннi будь-яких творiв. Для його визначення потрiбнi певнi умови.
1. Твiр, створений спiльною творчою працею спiвавторiв, повинен бути єдиним цiлим, таким, що не може iснувати без складових частин як цiле. Наприклад, якщо з пiдручника, написаного спiвавторами, виключити одну чи кiлька глав, пiдручник як цiлiсний твiр втрачає своє значення. У балетi, оперi, оперетi музика поєднується з текстом. Музика без тексту — не опера, танець без музики — не балет. Проте можливе й таке поєднання двох форм творчостi, коли жодна з них не втрачає самостiйного значення, але в такому випадку не буде спiвавторства.
2. Спiльна праця спiвавторiв твору має бути творчою. Якщо один розповiдає сюжет, висловлює свої погляди, а iнший записує — це не спiвавторство.
3. Має бути угода про спiльну працю над твором.
5. При нероздiльному спiвавторствi твiр може використовуватися лише за спiльною згодою усiх спiвавторiв. Проте право опублiкування та iншого використання твору належить однаковою мiрою усiм спiвавторам. Один спiвавтор не може без достатнiх пiдстав вiдмовити iншим у дозволi на опублiкування, iнше використання або змiну твору. В разi порушення спiльного авторського права кожний спiвавтор може доводити своє право в судовому порядку.
6. Винагорода за використання твору належить спiвавторам у спiльних частках, якщо в угодi не передбачається iнше (ст. 12 Закону про авторське право).
Вiд спiвавторства слiд вiдрiзняти спiвробiтництво,
за яким кiлька авторiв беруть участь у створеннi колективної працi за завданням певної органiзацiї. Ця колективна праця не є єдиним цiлим. Авторське право на колективний твiр належить юридичнiй особi.
Працiвники вищих навчальних закладiв, науково-дослiдних установ, пiдприємств та iнших органiзацiй часто створюють твори у порядку виконання службових обов'язкiв чи службового завдання. У цих випадках особистi немайновi права належать тiльки авторам зазначених творiв. Виключне право на використання твору належить особi, з якою автор перебуває у трудових вiдносинах (роботодавцю), якщо iнше не передбачено договором. Виключне право на використання твору охоплює усi майновi права автора. Отже, усi вони належать роботодавцю, але за таких умов: 1) твiр створено за договором мiж автором i роботодавцем, тобто не на пiдставi трудового договору (контракту), а саме на пiдставi договору мiж автором i роботодавцем про створення твору; 2) автор працює у роботодавця за наймом, тобто за трудовим договором (контрактом) (ст. 20 Закону про авторське право).
Розмiр авторської винагороди за створення i використання твору, створеного за договором з автором, який працює за наймом, та порядок її виплати встановлюється у договорi мiж автором i роботодавцем.
може стати будь-яка фiзична чи юридична особа, до якої авторське право перейшло на пiдставi цивiльної угоди вiдповiдно до статтi 27 Закону про авторське право. Крiм того, авторське право може перейти вiд автора чи iншої особи, яка має авторське право, до iнших фiзичних та юридичних осiб або до держави в порядку спадкування (ст. 25 Закону про авторське право). Спадкоємцi мають право захищати авторство на твiр i протидiяти перекрученню, спотворенню чи iншiй змiнi твору, а також будь-якому iншому посяганню на твiр, що може завдати шкоди честi та репутацiї автора.
Вiдповiдно до статтi 24 згадуваного Закону авторське право дiє протягом усього життя автора i 50 рокiв пiсля його смертi. Проте iз загального правила цiєю самою статтею передбачено винятки: 1) строк охорони творiв, створених у спiвавторствi, дiє протягом усього життя i 50 рокiв пiсля смертi останнього спiвавтора; 2) строк охорони творiв посмертно реабiлiтованих авторiв дiє протягом 50 рокiв пiсля їх реабiлiтацiї; 3) твiр, який уперше було опублiковано пiсля смертi автора, але в межах ЗО рокiв пiсля смертi, дiє протягом 50 рокiв вiд дати опублiкування твору; 4) для творiв, якi були обнародуванi анонiмно або пiд псевдонiмом, авторське право дiє протягом 50 рокiв вiд дати обнародування.
Право авторства, право на iм'я i право протидiяти перекрученню, спотворенню чи iншiй змiнi твору або будь-якому iншому посяганню на твiр, що може завдати шкоди честi та репутацiї автора, охороняються безстрокове.
Твори, на якi авторське право скiнчилося або якi нiколи не охоронялися на територiї України, вважаються суспiльним надбанням.
Твори, якi стали суспiльним надбанням, можуть вiльно використовуватися будь-якою особою без виплати авторської винагороди. Проте таке використання може здiйснюватися лише вiдповiдно до вимог Закону про авторське право. Мають зберiгатися право авторства, право на iм'я, право протидiяти будь-якому перекрученню, спотворенню чи iншiй змiнi твору, а також будь-якому iншому посяганню на твiр, що може завдати шкоди честi i репутацiї автора.
Кабiнету Мiнiстрiв України надано право встановлювати виплати спецiальних вiдрахувань за використання на територiї України творiв, якi стали надбанням суспiльства.
4. Суб'єктивне авторське право, його змiст i межi.
Автору вiдповiдно до закону належать особистi немайновi та майновi права, що виникають у зв'язку iз створенням i використанням будь-якого твору науки, лiтератури чи мистецтва. Для виникнення i здiйснення авторських прав не вимагається виконання будь-яких формальностей. Особа, яка має авторське право, для сповiщення про свої права може використати знак охорони авторського права, який вмiщується на кожному примiрнику твору i складається з латинської лiтери С у колi — ©, iменi особи, яка має авторське право, i року першої публiкацiї твору.
бути пiдданi свiдчення про авторство на обнародуваний чи необнародуваний твiр, факт i дата опублiкування твору та договори, якi зачiпають права автора на твiр.
Державну реєстрацiю здiйснює Державне агентство України з авторських i сумiжних прав в установленому порядку. Про реєстрацiю прав автора видається свiдоцтво. При виникненнi спору державна реєстрацiя визнається судом як юридична презумпцiя авторства, тобто вважається дiйсною, якщо в судовому порядку не буде доведено iнше.
Особистi (немайновi) права автора —
це право авторства, право на авторське iм'я, право на недоторканiсть твору i право на обнародування твору.
Право авторства
полягає в тому, що тiльки справжнiй творець вправi називати себе автором твору, а всi iншi особи, що використовують твiр, зобов'язанi зазначати iм'я його автора[6]
. Право авторства закрiплює факт створення даного твору конкретною особою, а це має значення для суспiльної оцiнки як твору, так i особи автора.
Зазначення iменi автора при використаннi твору обов'язкове в усiх випадках, за одним винятком: якщо твiр образотворчого мистецтва або фотографiчний твiр використовується у промисловостi. У цих випадках iм'я автора не згадується з чисто технiчних причин.
дає авторовi змогу випустити свiй твiр за власним iм'ям, умовним (псевдонiм) або взагалi без зазначення iменi (анонiмно).
У бiльшостi випадкiв автор публiкує свої твори пiд власним iм'ям, тобто вказує своє прiзвище та iнiцiали. Поряд з цим статтею 13 Закону про авторське право автору надано право випускати у свiт свiй твiр пiд псевдонiмом або анонiмно.
на вимогу слiдчих органiв або суду видавництво, редакцiя газети чи театр, яким вiдоме справжнє iм'я автора, можуть розкрити його псевдонiм чи анонiм.
Право на недоторканiсть твору
визначається як право протидiяти будь-якому перекрученню, спотворенню чи iншiй змiнi твору або будь-якому iншому посяганню на твiр, що може зашкодити честi i репутацiї автора. Це означає, що при виданнi, публiчному виконаннi або будь-якому iншому використаннi твору забороняється без дозволу автора та його правонаступникiв вносиги будь-якi змiни як до самого твору, так i до його назви та позначення iменi автора. Не допускається також без дозволу автора супроводжувати видаваний твiр iлюстрацiями, передмовами, пiслямовами, коментарями, будь-якими iншими поясненнями, доповнювати або скорочувати твiр. За типовими видавничими договорами малюнок i навiть колiр обкладинки можна зробити лише за згодою автора.
Крiм того. Закон (п. 4 ст. 13) надає право автору протидiяти будь-якому iншому посяганню на твiр, що може зашкодити честi i репутацiї автора. Зазначимо, що право на недоторканiсть твору є особистим немайновим правом, але вiдповiдно до статтi 25 Закону про авторське право спадкоємцi також надiляються цим правом. Вiдповiдно до статтi 26 згадуваного Закону особи, якi використовують твори, що стали суспiльним надбанням, зобов'язанi також дотримуватись вимог недоторканостi твору, викладених у пунктi 4 статтi 13.
Контроль за дотриманням вимог недоторканостi твору здiйснює Державне агентство України з авторських i сумiжних прав.
здiйснюватись лише за умови збереження цiлiсностi та змiсту твору.
Право на обнародування твору. За законом про авторське право обнародування твору — це дiя, що робить твiр доступним для публiки, якими б засобами це не досягалось.
Зазначене право є iстотним особистим немайновим правом. Його ще називають правом випуску твору у свiт. Вiдповiдно до Закону твiр вважається випущеним у свiт (опублiкованим, обнародуваним), якщо вiн виданий, публiчно виконаний, публiчно показаний, переданий по радiо чи телебаченню або будь-яким способом повiдомлений невизначеному колу осiб.
Твiр може бути випущений у свiт рiзними способами, але iстотним є те, що його змiст повiдомлений невизначеному колу осiб. Спосiб випуску твору у свiт залежить вiд його форми, характеру. Письмовi твори (науковi, художнi, драматичнi, музично-драматичнi тощо) випускаються у свiт шляхом видання; твори образотворчого мистецтва — шляхом їхнього показу на виставках, розмiщення в музеях для загального огляду. Скульптури, наприклад, виставляють на площах, вулицях, у пам'ятних мiсцях тощо. Музичнi твори можна випустити у свiт шляхом публiчного виконання, передання по радiо чи телебаченню або шляхом видання.
виконає сонату на сiмейному вечорi).
завданих збиткiв, а також вжиття iнших заходiв аж до вилучення твору i заборони випуску його у свiт.
Майновi права автора чи iншої особи, що має авторське право. Передусiм автору чи iншiй особi, що має авторське право, належить виключне право на використання твору в будь-якiй формi i будь-яким способом[7]
.
право, коли жодна особа, крiм тiєї, якiй належить авторське право або сумiжнi права, не може використовувати твiр, не маючи на те вiдповiдного дозволу (лiцензiї), за винятком випадкiв, установлених Законом про авторське право (про винятки з цього загального права йтиметься нижче).
Закон надає автору чи iншiй особi, що має авторське право, виключне право дозволяти або забороняти:
1. Вiдтворення творiв,
тобто виготовлення одного або бiльше примiрникiв твору в будь-якiй матерiальнiй формi, в тому числi у звуко- i вiдеозапису, а також запис твору або фонограми для тимчасового чи постiйного зберiгання в електроннiй (включаючи цифрову), оптичнiй або iншiй формi, яку читає машина. Примiрник — це результат будь-якого вiдтворення твору.
2. Публiчне виконання i публiчне сповiщення творiв.
Публiчне виконання — це подання творiв, виконань, фонограм, передач органiзацiї мовлення шляхом декламацiї, гри, спiву, танцю та iншим способом як безпосередньо (у живому виконаннi), так i за допомогою будь-яких пристроїв i процесiв (за винятком передачi в ефiр чи по проводах) у мiсцях, де присутнi чи можуть бути присутнiми особи, якi не належать до звичайного кола сiм'ї або близьких знайомих сiм'ї, незалежно вiд того, чи присутнi вони в одному мiсцi i в один i той же час або в рiзних мiсцях i в рiзний час.
Публiчне сповiщення (сповiщення для загального вiдома) — така передача в ефiр чи по проводах зображень i (або) звукiв творiв, виконань фонограм, передач органiзацiй мовлення, коли зазначенi зображення чи звуки можуть бути сприйнятi невизна-ченим колом осiб.
3. Публiчний показ —
будь-яка демонстрацiя оригiналу або примiрника творiв, виконань, передач органiзацiй мовлення безпосередньо або на екранi за допомогою плiвки, слайда, телевiзiйного кадру тощо (за винятком передач в ефiр чи по проводах) або за допомогою iнших пристроїв чи процесiв невизначе-ному колу осiб.
4. Будь-яке повторне публiчне сповiщення в ефiрi чи по проводах вже переданих в ефiр творiв,
якщо воно здiйснюється iншою органiзацiєю.
5. Переклади творiв. слiд вiдрiзняти авторизованi переклади, тобто схваленi автором,
6. Переробки, адаптацiї, аранжування та iншi подiбнi змiни творiв.
7. Розповсюдження творiв шляхом продажу, вiдчуження iншим способом або шляхом здавання в найом чи у прокат та iншої передачi до першого продажу примiрникiв твору.
8. Здавання в найом пiсля першого продажу, вiдчуження iншим способом примiрникiв аудiовiзуальних творiв, музичних творiв у нотнiй формi, а також творiв, зафiксованих на фонограмi або у формi, яку читає машина.
9. Імпорт примiрникiв творiв.
Зазначений перелiк не є вичерпним. Автор має право дозволяти або забороняти використовувати свiй твiр i iншими способами.
випадках вiльне використання творiв без згоди автора i без виплати йому авторської винагороди i вiльне використання твору без згоди автора, але з виплатою йому авторської винагороди.
Без згоди автора або iншої особи, що має авторське право, але з обов'язковим зазначенням iменi автора i джерела запозичення допускається:
1) використання цитат (коротких уривкiв) з опублiкованих творiв;
2) використання лiтературних i художнiх творiв як iлюстрацiй у виданнях, у передачах мовлення, у записах звуку або зображення навчального характеру;
3) вiдтворення у пресi, передача в ефiр або iнше публiчне повiдомлення опублiкованих у газетах чи журналах статей з поточних економiчних, полiтичних, релiгiйних питань, або передача в ефiр творiв такого самого характеру, якщо це спецiально не заборонено автором;
4) вiдтворення з метою висвiтлення поточних подiй засобами фотографiї або кiнематографiї, передача в ефiр або iнше публiчне повiдомлення творiв, побачених або почутих пiд час перебiгу таких подiй;
7) публiчне виконання музичних творiв пiд час офiцiйних i •релiгiйних церемонiй, а також похоронiв;
8) вiдтворення з iнформацiйною метою у газетах та iнших перiодичних виданнях, передача в ефiр або iнше публiчне сповiщення публiчно виголошених промов, звернень, доповiдей та iнших подiбних творiв.
Допускається вiльне вiдтворення одного примiрника твору полiграфiчним способом бiблiотеками та архiвами для власних потреб за певних умов, визначених у Законi про авторське право (ст. 16).
Допускається також без згоди автора чи iншої особи, що має авторське право, вiльне вiдтворення примiрникiв твору для навчання. Йдеться лише про вiдтворення репрографiчним способом для аудиторних занять опублiкованих статей та iнших невеликих за обсягом творiв, а також для вiдтворення уривкiв з опублiкованих письмових та iнших творiв (ст. 17 Закону про авторське право).
Детально регламентоване вiльне вiдтворення комп'ютерних програм (ст. 18 Закону про авторське право).
Вiдтворення творiв в особистих цiлях без згоди автора або iншої особи, що має авторське право, але з виплатою їм винагороди допускається лише в одному випадку. Вiдповiдно до пiдпункту 9 статтi 15 Закону про авторське право допускається вiдтворення виключно в особистих цiлях творiв, зафiксованих у звуко- та вiдеозаписах (ст. 19 Закону про авторське право).
Зазначенi обмеження майнових прав здiйснюються за умови, що вони завдаватимуть шкоди нормальному використанню твору i не обмежуватимуть безпiдставно законнi iнтереси автора.
Право на авторську винагороду — це основне майнове право автора чи iншої особи, що має авторське _право. Пiдставою для винагород є факт використання твору будь-яким способом. Основнi правовi форми використання творiв є, власне, виключним правом дозволяти або забороняти тi чи iншi дiї, визначенi у статтi 14 Закону про авторське право i викладенi вище. Найчастiше вживаються обнародування i опублiкування творiв.
Конкретними юридичними фактами, що породжують у автора чи iншої особи, яка має авторське право, право на винагороду, можуть бути:
а) авторський договiр (видавничий, постановчий, сценарний, художнього замовлення тощо);
в) неправомiрне використання твору.
З наведених пiдстав виникнення права на авторську винагороду випливає висновок, що право на одержання винагороди породжується, як правило, лише фактом використання твору. Сам по собi факт наявностi твору в об'єктивнiй формi права на винагороду породжує не завжди.
Винагорода, одержана автором чи iншою особою, яка має авторське право, є, по сутi винагородою за працю, вкладену у створення твору. Вона може бути у формi заробiтної плати (наприклад, штатний художник, науковий спiвробiтник науково-дослiдної установи) або авторського гонорару. Можливе поєднання цих форм оплати.
твору. Винагорода може здiйснюватися у виглядi одноразового платежу (одноразова винагорода), у формi вiдрахувань (вiдсоткiв) за кожний проданий примiрник чи кожне використання твору або складатися iз змiшаних платежiв.
Розмiр i порядок обчислення авторської винагороди за створення i використання твору визначаються в авторському договорi.
Кабiнетом Мiнiстрiв України можуть встановлюватися мiнiмальнi ставки авторської винагороди, що iндексуються одночасно з iндексацiєю мiнiмальних розмiрiв заробiтної плати. Так, Кабiнет Мiнiстрiв України прийняв постанову вiд 18 листопада 1994 р. №784 «Про мiнiмальнi ставки авторської винагороди за використання творiв лiтератури i мистецтва». Ця постанова затвердила мiнiмальнi ставки авторської винагороди за публiчне виконання творiв, за вiдтворення творiв шляхом звукозапису та здавання примiрникiв звукозаписiв i аудiовiзуальних творiв (вiдеофiльмiв) у прокат, за вiдтворення творiв образотворчого мистецтва i тиражування у промисловостi творiв декоративно-прикладного мистецтва та порядок їх застосування.
тощо) та матерiальних носiїв (звуко- i (або) вiдеоплiвки, касет, лазерних дискiв, компакт-дискiв тощо), якi використовуються для такого вiдтворення[8]
.
Розмiр винагороди та умови її виплати визначаються договорами мiж вказаними виробниками, iмпортерами та органiзацiями, що управляють майновими правами на колективнiй основi.
розмiрi, в якому цю винагороду слiд було б нарахувати i сплатити самому авторовi, якби вiн був живий.
Іноземним авторам та їхнiм правонаступникам, права яких пiдлягають охоронi на територiї України у зв'язку з приєднанням України до Всесвiтньої (Женевської) конвенцiї по охоронi авторських прав, авторська винагорода за використання в Українi їхнiх творiв нараховується у розмiрi i порядку, встановлених для українських авторiв.
Своєрiдною формою права на винагороду є право слiдування. цiни кожного наступного продажу оригiналу твору образотворчого мистецтва через аукцiон, галерею, салон, магазин тощо, що йде пiсля першого його вiдступлення, здiйсненого автором твору (право слiдування).
Збiр i виплата винагороди, одержаної в результатi використання права слiдування, здiйснюються через органiзацiї, якi управляють майновими правами авторiв на колективнiй основi.
5.
Особливостi i види договiрних вiдносин у галузi реалiзацiї результатiв творчої дiяльностi.
Основною правовою формою використання творiв науки, лiтератури i мистецтва є цивiльно-правовi договори, якi дiстали назву авторських договорiв.
Використання твору автора iншими особами (користувачами) здiйснюється вiдповiдно до статтi 29 Закону про авторське право на пiдставi авторського договору.
За авторським договором автор зобов'язаний створити вiдповiдно до договору i передати замовлений твiр або передати готовий твiр для використання, а користувач зобов'язаний використати або почати використання твору передбаченим договором способом в обумовленому ним обсязi, у визначений строк i виплатити автору встановлену договором винагороду.
iншого боку, як правило, певна органiзацiя, яка за родом своєї дiяльностi може використати твiр обумовленим у договорi способом. Правонаступниками можуть бути спадкоємцi та iншi особи, яким автор передав право використання твору. Це, наприклад, законнi представники автора — батьки або опiкуни i пiклувальники, якщо з будь-яких причин сам автор не може скористатися своїм правом на використання твору. Як уже зазначалося, здатнiсть до творчої дiяльностi не збiгається з цивiльно-правовою дiєздатнiстю. Нерiдко авторами можуть бути неповнолiтнi i навiть малолiтнi.
авторської винагороди їм належить. Без такої згоди твiр не можна використовувати. Вказанi особи можуть доручити ведення переговорiв, пiдписання договору, а iнколи й подальшу роботу з автором комусь одному з них. Проте таке доручення має бути оформлене письмово, воно становить частину авторського договору.
При укладеннi авторського договору з кiлькома спiвавторами слiд з'ясувати характер спiвавторства — роздiльний чи неподiльний. У першому випадку в договорi може бути зазначено авторство окремих спiвавторiв. Проте в усiх випадках колективного твору укладається один авторський договiр.
У даному випадку це окремi види творiв, а не спiвавторство.
Автор може передати право на використання свого твору як на територiї України, так i за рубежем будь-яким громадянам i юридичним особам, у тому числi й iноземним. У бiльшостi випадкiв контрагентами авторiв (спiвавторiв та їхнiх правонаступникiв), як правило, виступають юридичнi особи — державнi, громадськi, кооперативнi та iншi органiзацiї, якi можуть використовувати твiр у той чи iнший спосiб. Проте в деяких авторських договорах контрагентом автора можуть бути i громадяни, наприклад, замовник у договорi художнього замовлення. Будь-який громадянин може укласти договiр з художником або скульптором про створення такого твору. Проте у видавничих, постановочних, сценарних та деяких iнших авторських договорах контрагентами авторiв виступають юридичнi особи.
Авторськi договори з iноземними авторами укладаються за участю Державного агентства України з авторських i сумiжних прав.
Важливою особливiстю авторських договорiв є те, що об'єктами (предметами) їх виступають нематерiальнi блага — твори науки, лiтератури чи мистецтва. Вони стають об'єктом договору за
однiєї умови, якщо вони вираженi в такiй об'єктивнiй формi, яка дає змогу вiдтворювати i розмножувати їх. Об'єктом авторського договору можуть бути твори, вже створенi на момент укладення договору, а також твори, якi автор (спiвавтори) зобов'язується створити i передати для використання.
вже
вiдомого змiсту.
Авторський договiр повинен бути укладений у письмовiй формi, якщо законодавством не передбачено iнше[9]
. Письмова форма не обов'язкова для договорiв про опублiкування творiв у перiодичних виданнях та енциклопедичних словниках.
Авторськi договори можуть бути двох типiв:
а) авторський договiр на передавання твору для використання;
б) авторський лiцензiйний договiр.
За авторським договором на передавання твору для використання автор або правонаступник передає чи автор зобов'язується створити i в установлений договором строк передати твiр органiзацiї для використання обумовленим за договором способом, а органiзацiя зобов'язується здiйснити або почати це використання в установлений договором строк, а також сплатити авторовi або його правонаступнику винагороду, крiм випадкiв, зазначених у законi.
За авторським лiцензiйним договором автор або його правонаступник надає органiзацiї право використати твiр, у тому числi шляхом перекладу iншою мовою або переробки в обумовлених договором межах i на визначений строк. Органiзацiя зобов'язана сплатити винагороду за надання цього права.
Як видно з наведеного, законодавець не проводить чiткого розмежування мiж цими типами договорiв. Практика склалася таким чином, що за авторським лiцензiйним договором автор надає органiзацiї право використати твiр для перекладу iншою мовою або для переробки одного виду твору на iнший. Зокрема, за цим договором розповiдний твiр може бути перероблений на драматичний або на сценарiй i, навпаки, сценарний чи драматичний твiр може бути перероблений на розповiдний.
6.
Поняття i види авторських договорiв.
Авторський договiр —
це консесуальна угода, за якою автор або правонаступники передають готовий твiр певнiй органiзацiї для використання або автор бере на себе обов'язок створити певний твiр i передати його для використання обумовленим у договорi способом[10]
.
Договiр двостороннiй, оскiльки кожна iз
сторiн надiлена певними правами i обов'язками.
Існують конкретнi види авторських договорiв про передавання твору для використання: договiр про видання або перевидання твору в оригiналi (видавничий договiр); договiр про депонування рукопису; договiр про публiчне виконання неопублiкова-ного твору (постановочний договiр); договiр про використання неопублiкованого твору в кiнофiльмi чи телевiзiйному фiльмi (сценарний договiр), у радiо- чи телевiзiйнiй передачi; договiр про створення твору образотворчого мистецтва з метою публiчного виставлення (договiр художнього замовлення); договiр про використання у промисловостi неопублiкованого твору декоративно-прикладного мистецтва тощо.
Видавничий договiр — подiляються за своїм предметом так: договори на видання лiтературних творiв, творiв образотворчого мистецтва, музичних творiв. Договори на видання лiтературних творiв подiляються на видання оригiнальних творiв та на видання творiв у перекладi як вiтчизняних авторiв, так i iноземних.
Останнiм часом дедалi бiльшого поширення набувають комерцiйнi видавничi договори, за якими видання лiтературного твору здiйснюється видавництвом за рахунок самого автора. На автора також покладається обов'язок розповсюдження твору. Ймовiрно, що в умовах ринкової економiки цi договори будуть переважати.
Умови окремих рiзновидiв видавничих договорiв багато в чому збiгаються, але вони й iстотно вiдрiзняються один вiд одного характером свого предмета. Так, при виданнi лiтературних творiв предмет договору визначається видом лiтератури, її жанром, призначенням. Поданий рукопис має вiдповiдати погодженiй заявцi, плану, навчальнiй програмi (для навчальної лiтератури), обумовленому обсягу. Предмет видавничого договору на видання творiв образотворчого мистецтва визначається назвою, темою, сюжетом, видом роботи, її розмiром, технiкою виконання тощо. Видання музичних творiв здiйснюється шляхом передавання видавництву нот у виглядi клавiру, партитури.
Видавничий договiр може бути укладений на готовий твiр i на твiр, який буде створено у майбутньому. Цей останнiй договiр називається ще договором замовлення (лiтературного або художнього).
Договiр на депонування рукопису.
Депонування означає передавання на зберiгання. У тих випадках, коли твiр має вузькоспецiальний характер i треба швидко одержати iнформацiю про нього, вдаються до депонування. За цим договором органiзацiя за погодженням з автором передає належним чином оформлений оригiнал разом з рефератом твору iнформацiйному органу, який зобов'язаний безплатно зберiгати оригiнал i здiйснювати iнформацiю про нього шляхом публiкацiї реферату. Крiм того, цей орган зобов'язаний на замовлення всiх заiнтересованих осiб виготовляти копiї твору повнiстю або частково i видавати їм. Найчастiше на депонування передають оригiнали рефератiв статей, оглядiв, монографiй, збiрникiв наукових праць, матерiали конференцiй, з'їздiв, нарад i симпозiумiв вузькоспецiального характеру, якi недоцiльно видавати друкарським способом.
Постановочний договiр.
Твiр може бути випущений у свiт публiчним виконанням у видовищному закладi. Контрагентами договору виступають, з одного боку, автор — творець сценiчного твору або його правонаступники, а з iншого — видовищний заклад (постановник). Особливiстю даного договору є те, що вiн укладається лише на неопублiкованi твори. За цим договором автор передає або зобов'язується створити i передати видовищному закладу драматичний, музичний або музично-драматичний, хореографiчний або пантомiмний твiр, а заклад-постановник зобов'язується здiйснити в межах обумовленого договором або законом строку постановку i публiчне виконання твору (випустити його в свiт) та сплатити автору винагороду. Винагорода складається з двох частин: одноразової винагороди та збору за кожний спектакль.
Сценарний договiр.
За цим договором автор передає або зобов'язується створити i передати кiно-, теле- чи радiостудiї сценарiй фiльму або теле- чи радiопередачi в обумовлений договором строк, а студiя зобов'язується виплатити автору винагороду. Предметом договору може бути тiльки неопублiкований твiр — лiтературний сценарiй, який повинен вiдповiдати творчiй заявцi, що додається до договору. В заявцi викладаються основна iдея, сюжетний задум i характеристика головних дiйових осiб.
Договiр художнього замовлення. За цим договором автор зобов'язується створити i передати замовнику в обумовлений договором строк твiр образотворчого мистецтва, а замовник зобов'язаний виплатити автору погоджену винагороду. Це поки що єдиний з авторських договорiв, в якому контрагентом автора може виступати не тiльки юридична особа, а й громадянин. Особливiсть вказаного договору (як i попереднього) полягає в тому, що замовник не зобов'язаний випускати твiр у свiт, тобто виставляти твiр для публiчного огляду. Це право замовника — вiн може це зробити, а може i не робити.
Предметом договору художнього замовлення є твiр образотворчого мистецтва. Це твори живопису, графiки, скульптури, декоративного мистецтва, фотографiчнi твори i твори, одержанi способами, аналогiчними фотографiї. Перелiк творiв образотворчого мистецтва невичерпний, оскiльки досягнення науково-технiчного прогресу обумовлюють появу нових об'єктiв авторського права, отже, i нових об'єктiв художнього замовлення.
Особливiстю цього договору є й те, що твiр образотворчого мистецтва, створений на замовлення, переходить у власнiсть замовника, якщо iнше не передбачено договором.
Договiр про використання в промисловостi неопублiкованого твору декоративно-прикладного мистецтва.
Законодавство не визначає, що слiд розумiти пiд творами декоративно-прикладного мистецтва. Є тiльки приблизний перелiк таких творiв, якi можуть бути предметом вказаного договору. Це, наприклад, твори, якi мають утилiтарне, сувенiрне або декоративне призначення i вирiзняються оригiнальними художньо-естетичними властивостями. Це можуть бути художнi вироби побутового призначення, якi задовольняють практичнi потреби, а також є прикрасою середовища i людини. До цiєї категорiї вiдносять серветки, килими, хустки, одяг, взуття; вироби з шкiри, кiсток, пластмаси; iграшки, значки, сувенiри; вироби з скла, фарфору, металу; ювелiрнi i галантерейнi вироби тощо.
Особливiстю вказаного договору є те, що контрагентом автора завжди виступає промислове пiдприємство, яке зобов'язується випустити у свiт твiр на промисловiй основi. Отже, за цим договором автор передає або зобов'язується створити i передати нео-публiкований твiр декоративно-прикладного мистецтва пiдприємству, яке зобов'язується випустити його у свiт на промисловiй основi. Твiр повинен бути придатним для використання в промисловостi i вiдповiдати певним художньо-естетичним вимогам. Визнання твору об'єктом декоративно-прикладного мистецтва, i, отже, його придатностi для використання в промисловостi здiйснюють спецiалiсти (художнi ради).
авторiв: виконавцiв i виробникiв фонограм.
Виконавцi — актори, диригенти, спiваки, танцюристи, музиканти — мають право на iм'я, право на захист постановки i виконання вiд перекручень, право здiйснювати i дозволяти використання постановки i виконання, право на винагороду.
Особи, що зробили звуко- i вiдеозапис, мають право використовувати його або дозволяти вiдтворювати. Використання цих записiв iншими особами може мати мiсце лише з дозволу автора запису або його правонаступникiв на основi договору.
Право на звуко- i вiдеозапис включає: право на вiдтворення будь-яким способом; право на публiчне розповсюдження, в тому числi передачу за кордон; право на захист вiд iмпорту i розповсюдження примiрникiв запису без дозволу правоволодiльця. При цьому право комерцiйного прокату зберiгається за автором звуко- чи вiдеозапису i в тому випадку, коли право власностi на примiрник цього запису належить не його творцю.
Творцi звуко- чи вiдеозапису, органiзацiї ефiрного мовлення здiйснюють свої права в межах договору з автором твору i виконавцем. Органiзацiї ефiрного мовлення мають право дозволяти iншим органiзацiям ретрансляцiю, запис i вiдтворення їхнiх передач.
трансляцiї в ефiрi.
7.
Змiст авторських договорiв.
Як i будь-який цивiльно-правовий договiр, авторський договiр має вiдповiдати вимогам закону i мiстить усi необхiднi умови та реквiзити, без яких договiр не дiйсний (сторони договору, їхнi адреси i мiсцезнаходження тощо). Сторонами в
авторських договорах, з одного боку, завжди є громадянин — автор або його правонаступники, а з другого, як правило, — юридична особа, яка за родом своєї дiяльностi має змогу випустити твiр у свiт. Це можуть бути державнi, колективнi, акцiонернi органiзацiї. З цього загального правила є лише два винятки — в договорi художнього замовлення замовником може бути i громадянин, а в договорах про депонування рукописiв з обох бокiв виступають органiзацiї.
Об'єктом
договору, як вже зазначалось, є результат творчої працi — твiр, втiлений у таку об'єктивну форму, що робить його придатним для сприймання iншими особами, вiдтворення i розповсюдження[11]
.
Форма
авторського договору письмова, якщо законодавством не передбачено iнше. Недодержання простої письмової форми, що вимагається законом, у разi виникнення спору позбавляє сторони посилатися для пiдтвердження угоди на показання свiдкiв. Проте недодержання письмової форми не тягне за собою недiйсностi авторського договору. Бiльше того, закон допускає можливiсть в окремих випадках укладати авторський договiр в уснiй формi, наприклад, про опублiкування творiв у перiодичних виданнях та енциклопедiях.
Строки
в авторських договорах мають iстотне значення. Для рiзних авторських договорiв вони неоднаковi. У видавничому договорi слiд розрiзняти строк його дiї, строки випуску твору у свiт, строк подання роботи до видавництва за договором замовлення, строки для розгляду i оцiнки твору та iншi. Вiдповiдно до чинного законодавства видавничий договiр дiє протягом встановленого строку. Безстроковi договори не допускаються, але якщо в договорi строк не вказано, то застосовується нормативний строк, тобто три роки, протягом яких автор не має права без письмової згоди видавництва передати цей самий твiр третiм особам для використання таким самим способом. Проте автор вправi без згоди видавництва, з яким уклав видавничий договiр, але обов'язково повiдомивши його, надрукувати свiй твiр в Українi в газетах, журналах, альманахах.
Строк для випуску твору в свiт коротший вiд строку дiї видавничого договору. Цей строк конкретизується в Типових видавничих договорах. Так, твiр обсягом до 10 авторських аркушiв має бути випущений в свiт протягом одного року, понад 10 авторських аркушiв — протягом двох рокiв.
тiльки угодою сторiн, вiн не пiдлягає нормуванню.
Строки для розгляду i оцiнки твору нормованi i не можуть змiнюватися угодою сторiн нi в бiльший, нi в менший бiк.
Вiдповiдно до Типового видавничого договору рукопис вважається таким, що надiйшов до видавництва, якщо вiн поданий комплектне, належним чином оформлений i протягом 10 днiв пiсля його одержання видавництво не пред'явило авторовi претензiй щодо оформлення чи комплектностi рукопису.
Протягом 30 днiв i додатково ще по 4 днi на кожний авторський аркуш видавництво зобов'язане розглянути поданий у належному виглядi рукопис i повiдомити автора або про схвалення твору, або про його вiдхилення на пiдставах, передбачених договором, або про внесення до твору необхiдних поправок з точним визначенням їх сутi. Виправлений автором рукопис видавництво повинно розглянути протягом 15 днiв i додатково по 2 днi на кожний авторський аркуш. Якщо авторовi протягом вказаного строку не буде надiслано повiдомлення, твiр вважається схваленим. Для iнших видiв авторських договорiв вiдповiдними типовими договорами також встановленi конкретнi строки для створення i передачi твору органiзацiї, для його розгляду i оцiнки, але iншої тривалостi.
Усi авторськi договори двостороннi, тобто кожна iз сторiн надiлена певними правами i обов'язками.
Обов'язки автора твору.
За авторським договором (крiм договору про депонування рукопису) автор передає або зобов'язується створити i в обумовлений договором строк передати органiзацiї (або громадянину — в договорi художнього замовлення) оформлений вiдповiдно до Типового договору твiр.
Автор твору зобов'язаний (там, де це передбачено Типовим договором) вносити за вказiвкою органiзацiї змiни i поправки, якщо вони не виходять за межi умов договору. Інколи виникає необхiднiсть внести вiдповiднi змiни, поправки або доповнення навiть пiсля схвалення твору. У таких випадках автор зобов'язаний доопрацювати твiр, внести вiдповiднi змiни, поправки чи доповнення.
Автор зобов'язаний на вимогу видавництва i без додаткової винагороди вичитати коректуру, для чого угодою сторiн визначається певний строк.
Обов'язки органiзацiї, яка використовує твiр.
Органiзацiя, з якою укладено авторський договiр про створення i передачу для використання твору, зобов'язана прийняти обумовлений договором твiр, розглянути його в установленi строки i вiдповiдно оцiнити його. Власне прийняти твiр означає схвалити якiсть оформлення твору. Якщо твiр оформлено належним чином, автору видається розписка (повiдомлення) про те, що твiр прийнято. В установленi строки видавництво має розглянути твiр i прийняти рiшення про схвалення твору, його доробку або вiдхилення. Якщо доробка твору з об'єктивних причин неможлива або пiсля доробки було визнано його непридатнiсть до використання, авторський договiр пiдлягає розiрванню.
якщо випущено в обiг примiрники твору або твiр публiчно виконаний, публiчно показаний, переданий по радiо чи телебаченню або будь-яким iншим способом повiдомлений невизначеному колу осiб.
Якщо ж органiзацiя протягом визначеного договором строку не здiйснила або не почала використання схваленого нею твору, вона зобов'язана на вимогу автора сплатити йому обумовлену винагороду повнiстю, якщо не доведе, що використати твiр не змогла з обставин, якi не залежать вiд автора.
Договiр
купiвлi-продажу квартири
м. Івано-Франкiвськ 15 вересня 1999 р.
мешкає в м. Галич по вул. Короля Данила буд. 9, кв. 46, уклали цей договiр про наступне:
1. Гр. Довбуш Олег Васильович продав, а гр. Демченко Наталiя Олегiвна купила квартиру № 4 в будинку № 25 по вул. Сiчових Стрiльцiв в м. Івано-Франкiвську.
3. Квартира належить Продавцю на пiдставi свiдоцтва про право власностi на квартиру, виданого Бюром по нерухомостi при Івано-Франкiвськiй дистанцiї цивiльних споруд Івано-Франкiвського вiддiлення Львiвської залiзницi 23 жовтня 1997 р., зареєстрованого в Івано-Франкiвському Бюро технiчної iнвентаризацiї за № 8657/49.
4. Вартiсть квартири 100 000 (сто тисяч) гривень.
5. Продаж вчинено за 105 000 (сто п’ять тисяч) гривень, якi одержанi Продавцем вiд Покупця ще до пiдписання цого Договору.
6. Продавець свiдчить, що квартира до укладення Договору не продана, не подарована, не заставлена, в спорi i пiд забороною не перебуває.
7. Спори, що можуть виникнути пiсля укладення цього Договору, вирiшуються в судовому порядку.
10. Змiст ст. 229 Цивiльного кодексу України i п. 13 Правил користування примiщеннями житлових будинкiв i прибудинковими територiями, затверджених Постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 8 жовтня 1992 року № 572, сторонами роз’яснено.
11. Договiр укладено в трьох примiрниках, один з яких залишається у справах приватного нотарiуса Кочан М. В. нотарiальної контори, а решта видана сторонам.
Пiдписи:
Правомiрнiсть цiєї угоди i пiдписи сторiн завiрюю «15» вересня 1999 р.
Кочан М. В., приватний нотарiус Івано-Франкiвського нотарiального округу.
Метою цiєї курсової роботи є розкриття поняття i джерел авторського права, висвiтлення об’єктiв авторського права та суб’єктiв авторських вiдносин.
Дiзналась про особливостi i види договiрних вiдносин у галузi реалiзацiї результатiв творчої дiяльностi, визначили поняття i види авторських договорiв та їх змiст.
Отже, авторське право - сукупнiсть правових норм, якi регулюють вiдносини, що виникають внаслiдок створення i використання творiв лiтератури, мистецтва й науки.
Недосконалiсть законодавства, яке регулює вiдносини в сферi авторського права створює деякi проблеми для авторiв творiв, це може завдати матерiальної та моральної шкоди.
Очевидно те, що значення i роль об’єктiв авторського права для соцiально-економiчного прогресу суспiльства важко переоцiнити, швидше навпаки. Там де належним чином сприяють iнтелектульнiй дiяльностi, досягається високий рiвень добробуту народу. Свiтовий досвiд свiдчить: прогресу досягають там, де цiнують iнтелектуальну дiяльнiсть i вмiло використовують її здобутки.
Проблема полягає також i в тому, що мало одержати бажанi результати творчої дiяльностi, їх ще треба рацiонально використати, а це не лекше нiж їх створити.
1. Конституцiя України.
2. Закон України «Про авторське право i сумiжнi права» вiд 4 лютого 1994 р. ст. - 41.
3. Постанова Кабiнет Мiнiстрiв України №784 «Про мiнiмальнi ставки авторської винагороди за використання творiв лiтератури i мистецтва» вiд 18 листопада 1994 р.
6. Постанови Пленуму Верховного суду України (1995-1998). Правовi позицiї щодо розгляду судами окремих категорiй цивiльних справ / Вiдп. редактор П.І. Шевчук. - К.: Юрiнком Інтер, 1998. - 72 с.
7. Захсит цивiльних справ у судi. Посiбник / Укладачi В. В. Комаров, В. А. Бiгун, П.І. Радченко. За ред. В. В. Комарова. - Х.: Основа, 1995. - 256 с.
8. Цивiльне право: пiдручник для студентiв юрид. вузiв та факультетiв. - К.: Вентурi., 1997. - 544 с.
9. Бюлетень законодавства i юридичної практики України. Практика судiв України в цивiльних справах. Шевчук П.І., Ярема А. Г., Девиденко Г.І., - К.: ЮРІНКОМ - 1995.
[1]
Закон України «Про авторське право i сумiжнi права» вiд 4 лютого 1994 р. ст. - 41.
[2]
Цивiльне право: пiдручник для студентiв юрид. вузiв та факультетiв. - К.: Вентурi., 1997. - С. 383.
[3]
Закон України «Про авторське право i сумiжнi права» вiд 4 лютого 1994 р. ст. - 21.
[4]
Цивiльне право: пiдручник для студентiв юрид. вузiв та факультетiв. - К.: Вентурi., 1997. - С. 385.
[5]
Закон України «Про авторське право i сумiжнi права» вiд 4 лютого 1994 р. ст. - 12.
[6]
Цивiльне право: пiдручник для студентiв юрид. вузiв та факультетiв. - К.: Вентурi., 1997. - С. 390.
[7]
Закон України «Про авторське право i сумiжнi права» вiд 4 лютого 1994 р. ст. - 14., п. - 1.
[8]
Постанова Кабiнет Мiнiстрiв України №784 «Про мiнiмальнi ставки авторської винагороди за використання творiв лiтератури i мистецтва» вiд 18 листопада 1994 р.
[9]
Закон України «Про авторське право i сумiжнi права» вiд 4 лютого 1994 р. ст. 29 п. 2.
[12]
Закон України «Про авторське право i сумiжнi права» вiд 4 лютого 1994 р. ст. 29.
|