Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Краткие содержания
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебники, словари (labirint.ru)
  Учебная литература (Читай-город.ru)
  Учебная литература (book24.ru)
  Учебная литература (Буквоед.ru)
  Технические и естественные науки (labirint.ru)
  Технические и естественные науки (Читай-город.ru)
  Общественные и гуманитарные науки (labirint.ru)
  Общественные и гуманитарные науки (Читай-город.ru)
  Медицина (labirint.ru)
  Медицина (Читай-город.ru)
  Иностранные языки (labirint.ru)
  Иностранные языки (Читай-город.ru)
  Иностранные языки (Буквоед.ru)
  Искусство. Культура (labirint.ru)
  Искусство. Культура (Читай-город.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (labirint.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (Читай-город.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (book24.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (Буквоед.ru)
  Эзотерика и религия (labirint.ru)
  Эзотерика и религия (Читай-город.ru)
  Наука, увлечения, домоводство (book24.ru)
  Наука, увлечения, домоводство (Буквоед.ru)
  Для дома, увлечения (labirint.ru)
  Для дома, увлечения (Читай-город.ru)
  Для детей (labirint.ru)
  Для детей (Читай-город.ru)
  Для детей (book24.ru)
  Компакт-диски (labirint.ru)
  Художественная литература (labirint.ru)
  Художественная литература (Читай-город.ru)
  Художественная литература (Book24.ru)
  Художественная литература (Буквоед)
Реклама
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
  Соглашение на обработку персональных данных
Другие наши сайты
Приглашаем посетить
  Андреев (andreev.lit-info.ru)

   

Бібліографічне забезпечення франкознавства

Доповiдь на Лiтнiй лабораторiї Росiї i Схiдної Європи в Іллiнойському унiверситетi (Урбана-Шампейн), 2006 рiк

культури. Як дослiдник iсторiї лiтератури, фольклорист, iсторик та мовознавець вiн постiйно звертався i до вивчення попереднiх епох культурного розвитку, його глибоко цiкавило i "Слово о полку Ігоревiм", i дiяльнiсть Івана Вишенського, i творчiсть Шевченка, i поезiя Лесi Українки; вiн уважно вивчав i лiтописи, i архiви, щоб осягти велич української iсторiї та культури. До українського читача вiн доносив Данте, Шекспiра, Гавлiчка-Боровського та iн. І в той же час нищiвно розвiнчував декадентство в мистецтвi на гранi XIX i XX столiть. І. Франка захоплювали всi кращi досягнення свiтової лiтератури й наукової думки, на основi їх все своє життя вiн збагачував скарбницю української культури.

І. Франко був першорядним письменником, виключно талановитим поетом, видатним перекладачем, чудовим публiцистом, журналiстом, органiзатором українського лiтературного процесу, невтомним редактором. Сьогоднi поза спадщиною Івана Франка, цього, за влучним визначенням ще його сучасникiв, справжнього велетня думки i працi, неможливо уявити української культури, неможливо вивчати iсторiю лiтературного процесу i суспiльної думки.

Зi сказаного зрозумiло, яке важливе значення має вичерпна бiблiографiя творiв i праць І. Франка та лiтератури про нього. Науковий огляд щодо бiблiографiчного забезпечення франкознавства показує i певнi досягнення, i проблеми. Вiдсутнiсть повноцiнного бiблiографiчного забезпечення вносить значну складнiсть в роботу не лише дослiдникiв-лiтературознавцiв, але й вчених всiх iнших дiлянок суспiльних наук в Українi. Ця складнiсть обумовлена особливо тим, що Франкова спадщина розкидана по найрiзноманiтнiших виданнях, журналах i газетах рiзними мовами - українською, польською, нiмецькою, росiйською, чеською, болгарською, англiйською тощо. Багато його статей з'являлось пiд псевдонiмами, криптонiмами i взагалi анонiмно. Ряд праць i творiв Франка опублiковано в рiзних перiодичних виданнях пiсля його смертi. Критичнi працi про нього i переклади художнiх творiв письменника з'являлись в багатьох країнах свiту. Все це повинна б розкрити повна бiблiографiя по франкознавству, потреба в якiй сьогоднi вiдчувається виключно гостро. Проте, здiйснення її вимагає ґрунтовної пiдготовки i великих зусиль дослiдникiв та бiблiографiв. Чимала пiдготовча праця в цьому напрямi вже здiйснена. Проведений аналiз свiдчить, що бiблiографiчна та й дослiдна робота переважно пожвавлюється перед ювiлейними подiями. Можна констатувати циклiчнiсть такої роботи. До огляду включено тiльки ґрунтовнi бiблiографiчнi посiбники.

Першою серйозною спробою бiблiографiї Франка був "Спис творiв Івана Франка за перше 25-лiття його лiтературної дiяльностi; (1874-1898)", складений товаришем та iдейним однодумцем письменника Михайлом Павликом з нагоди ювiлею І. Франка i виданий у Львовi в 1898 роцi. Цей покажчик є виключно цiнною бiблiографiчною франкознавчою працею, бо вiн розкриває багато анонiмних статей І. Франка, авторство яких було добре вiдоме М. Павликовi. До того ж при складаннi "Спису творiв І. Франка" вiн консультувався з останнiм. Проте, ця бiблiографiя не вичерпала всього, що написав І. Франко за 25 рокiв своєї дiяльностi; немає в нiй i бiблiографiчних вказiвок на лiтературу про Івана Франка.

Наступною ширшою бiблiографiєю з франкознавства був "Спис творiв Івана Франка з додатком статей про нього i рецензiй на його писання", складений В. Дорошенком. Вийшло лише два випуски (перший - в 1918 i другий - в 1930 р. у Львовi) цiєї бiблiографiї. Вони охоплюють художнi твори І. Франка, критику й публiцистику та науковi працi, при чому лише до 1914 року. В наступних випусках мала з'явитись бiблiографiя рецензiй І. Франка i статей про нього, але цi випуски не були здiйсненi. На жаль, ця бiблiографiя не може задовольнити вимог дослiдникiв-лiтературознавцiв, бо, по-перше, є далеко неповною i, по-друге, незручною в користуваннi. В одному з роздiлiв її "Красне письменство" надзвичайно важко знаходити першодруки творiв І. Франка, бо тут поданi вони всумiш з численними передруками; розподiл статей мiж наступними пiдроздiлами цiєї бiблiографiї "Критика й публiцистика" i "Наука" часто зроблений чисто механiчно i суб'єктивно. В бiблiографiї надзвичайно багато нерозкритих скорочень i вiдсилок "ibid. ", що значно ускладнюють користування нею.

з дня смертi І. Франка - в 1926 роцi - Українським науково-дослiдним iнститутом книгознавства в Києвi був складений бiблiографiчний покажчик за редакцiєю К. Довганя на 616 назв. Покажчик мав рекомендацiйний характер.

Цiкавою є пам’ятка читачевi "Іван Якович Франко", присвячена 85-рiчному ювiлею вiд дня народження І. Я. Франка, видана пiд час Другої свiтової вiйни у м. Сталiно. Ця невеличка за розмiром i змiстом книжка була видана на самому початку Другої свiтової вiйни (здано в набiр 16. 06. 1941 р., пiдписано до друку 1. 07. 1941 р., накладом 400 примiрникiв).

Замiсть передмови використано офiцiйний матерiал РАТАУ про органiзацiю ювiлейного комiтету та його склад, тим самим пiдкреслюючи основну iдею видання - увiчнення пам’ятi письменника i поширення його творiв. Це i є своєрiдним ключем до розумiння принципiв вiдбору i структурної органiзацiї матерiалу.

" вiдображено хронологiю життя i творчостi письменника, вказано джерело, звiдки взято iнформацiю. Роздiл “Тематичний розподiл творiв І. Франка” фактично є рекомендацiйним, покликаним допомогти читачевi визначати необхiднi твори за темами, скористатися ними з метою самоосвiти, навчання. В цьому роздiлi опрацьованi не окремi видання або збiрки творiв Франка, а за кожною темою надано перелiк творiв з поданням року написання.

До роздiлу “Лiтература про І. Франка” включено такi пiдроздiли: “Життєвий шлях І. Франка", “І. Франко - спiвець працi й боротьби", “І. Франко i росiйська лiтература", “І. Франко i українськi письменники", “І. Франко i свiтова лiтература", “Художня лiтература пам’ятi І. Франка”. До цього роздiлу, в основному, включено статтi iз газет та журналiв.

характеру до конкретних. Отже, видання в цiлому вiдповiдало принципам вiдбору та систематизацiї матерiалу для рекомендацiйних посiбникiв. В останньому пiдроздiлi “Художня лiтература пам’ятi І. Франка” вмiщено iнформацiю про твори М. Бажана, Л. Дмитерка, П. Карманського, В. Лебедєва-Кумача, А. Малишка, М. Рильського, Л. Смiлянського, Л. Шеремета, Ю. Яновського та iн., якi присвяченi І. Франковi. Складачем цього видання була Нiна Євгенiвна Спiвачевська, перший бiблiограф обласної бiблiотеки та перша завiдувачка бiблiографiчним вiддiлом. Слiд констатувати той факт, що видання цiєї пам’ятки є прогресивним кроком для Донецької областi, спробою наближення творчостi великого українського письменника до читачiв, населення.

До створення бiблiографiчних покажчикiв з окремих питань належить бiблiографiя видань творiв І. Франка в Радянськiй Українi, надрукована у харкiвському журналi "Червоний шлях" (1926, № 5), а в журналi "Плужанин" (1926, № 4-5) - стаття бiблiографiчного характеру на подiбну тему: "Що видано з творiв Ів. Франка на Радянськiй Українi?".

Позитивне значення для створення майбутньої вичерпної бiблiографiї про І. Франка мають i оглядовi статтi, що розповiдають про І. Франка в iнших лiтературах. Серед них заслуговують на увагу працi Ю. Жатковича "Мадярськi переклади творiв І. Франка" (Львiв, 1916), І. Брика "Ivan Franko" ("Slovansky Prehled", 1926, ч. 7-8), в якiй дана бiблiографiя на тему зв'язкiв Франка з Чехiєю, І. Борщака "Франко у Францiї" ("Українськi вiстi", Львiв, 1927, 13/VIII), М. Пархоменка "Іван Франко на сторiнках росiйської преси" ("Радянський Львiв", 1948, № 12), Петко Атанасова "Иван Франко и България" ("Славяни", Софiя, 1956, кн. 2). В 1952 роцi Варшавська "iBiblioteka Narodowa" здiйснила бiблiографiю творiв І. Франка i праць про нього польською мовою, машинописний примiрник якої має також Інститут лiтератури iм. Т. Г. Шевченка Академiї наук України.

роцi видавництво Академiї наук УРСР видало важливий бiблiографiчний покажчик "Іван Франко", складений І. 3. Бойком, який подає всi головнiшi видання творiв І. Франка i найбiльш цiнну з наукового боку лiтературу про письменника перiоду 1941-1953 p. p. Цей покажчик далеко не вичерпує всього, що стосується І. Франка, i в цьому його чималий недолiк. До того ж до покажчика зовсiм не були включенi матерiали про Франка та видання його творiв, що побачили свiт в цей перiод поза межами СРСР.

У 1956 роцi виходить друге видання цього бiблiографiчного покажчика, яке порiвняно з першим значно розширено. До покажчика введено новi роздiли "Твори І. Я. Франка в перекладi на мови народiв СРСР", "Твори І. Я. Франка в перекладi на iноземнi мови", "Свiтова лiтература в перекладах І. Я. Франка". Утворено новий роздiл "Першi видання І. Я. Франка". В цьому роздiлi подано книги Франка, виданi ним самим або за його безпосередньою участю. Художнi твори, переклади, розвiдки про письменникiв свiтової лiтератури, науковi працi, книги на суспiльно-полiтичнi та iншi теми, зiбранi тут, свiдчать про широкий дiапазон творчих iнтересiв Франка. Роздiл "Видання творiв І. Я. Франка" доповнено збiрками творiв письменника за довоєннi роки, в яких є додатковi матерiали для творчої характеристики Франка, особливо як перекладача. Цей роздiл поповнився значною кiлькiстю нових видань тих рокiв. У роздiлi "Твори І. Я. Франка в перекладi на росiйську мову" подається рубрика "Першi видання І. Я. Франка росiйською мовою". Це окремi видання перекладiв у дореволюцiйнi роки. Вiдомостi про переклади, друкованi в росiйськiй перiодичнiй пресi до 1917 p., представлено в iнших роздiлах покажчика. Значно доповнено роздiл "Лiтература про життя i творчiсть І. Я. Франка", тематичнi роздiли "Іван Франко i українська лiтература", "Іван Франко i росiйська лiтература", "Іван Франко i свiтова лiтература". Доповнено роздiл "Хронологiчнi дати життя i дiяльностi І. Я. Франка". Докорiнно переробленi допомiжнi покажчики. Зокрема, в покажчику художнiх творiв І. Я. Франка подано вiдомостi про час написання кожного твору i зазначено, де вiн вперше опублiкований. Це складне завдання розв'язано в тiй мiрi, в якiй це дали змогу зробити бiблiографiчнi джерела та стан вивчення текстiв творiв І. Франка. Окремо дається покажчик творiв І. Я. Франка, перекладених на росiйську мову.

"Іван Франко" з'явилась бiблiографiчна робота О. Дея "Публiкацiя рукописної спадщини Івана Франка на Радянськiй Українi". У 1956 роцi Одеська державна наукова бiблiотека iм. О. М. Горького видала методичнi та бiблiографiчнi матерiали про І. Франка до 100-рiччя з дня його народження.

"Каталог" франкознавчої лiтератури. До нього включена лiтература, що знаходиться у фондах Львiвської бiблiотеки Академiї наук УРСР. Матерiал згруповано за такими роздiлами:

1. "Твори та переклади І. Франка". В цьому роздiлi видiленi пiдроздiли: "Загальнi збiрки та вибранi твори", "Проза", "Поезiя", "Драматичнi твори" та iнше. 2. "Переклади творiв І. Франка". Матерiал розмiщений за мовами перекладiв. 3. "Видавнича та редакцiйна дiяльнiсть І. Франка". У роздiлi вмiщенi збiрки, альманахи, книги та брошури окремих авторiв, у виданнi або редагуваннi яких приймав участь І. Франко. Тут вiдображенi також передмови, вступнi статтi та коментарiї, написанi Франком до рiзних видань. На початку роздiлу розмiщенi видання окремих книг, потiм - вступнi статтi, передмови в алфавiтному порядку авторiв книг або назв видань. Журнали i газети, у виданнi або редагуваннi яких приймав участь Франко, вмiщенi в роздiлi "Основнi перiодичнi видання та збiрники, в яких друкувались твори І. Франка". 4. "Лiтература про життя i творчiсть І. Франка". Матерiал розмiщений в алфавiтному порядку авторiв або назв книг. 5. "Бiблiографiя". В роздiлi вiдображенi бiблiографiчнi роботи про І. Франка. 6. "Основнi перiодичнi видання та збiрники, в яких друкувалися твори І. Франка". Матерiали цього роздiлу видiленi у двi окремi групи: Прижиттєвi видання до 1916 року; Посмертнi видання пiсля 1916 року, в яких, в основному, публiкувались вперше, ранiше недрукованi твори І. Франка.

У 1966 роцi видано семiнарiй "Іван Франко", що є першою спробою створення посiбника, який всебiчно охоплює творчу i суспiльно-полiтичну дiяльнiсть одного з найвидатнiших українських письменникiв. Автором розкривається понад 100 тем, є анотацiї, бiблiографiя. Семiнарiй складається з п'яти роздiлiв. У першому роздiлi дається огляд найважливiшої критичної лiтератури про письменника дожовтневого i радянського перiодiв i висвiтлюються основнi проблеми, над вирiшенням яких працювали й працюють дослiдники творчостi письменника i над якими ще слiд працювати. Крiм того, в цьому роздiлi автор намагався показати ту гостру боротьбу, яка точилася й точиться зараз навколо спадщини Франка. Матерiали, що стосуються хронологiї життя й творчостi Франка, читач знайде в другому роздiлi - "Життя i творчiсть Івана Франка в основних датах i документах". Основнi вiдомостi з франкiвської бiблiографiї про першi видання творiв Франка, посмертнi видання, твори росiйською мовою, в перекладах мовами народiв СРСР та iноземними мовами, бiографiчнi матерiали, покажчики творiв письменника i критичної лiтератури про нього, список авторефератiв докторських i кандидатських дисертацiй, в яких дослiджувалась творчiсть Великого Каменяра, - подано в третьому роздiлi. Центральним роздiлом книги є четвертий. В ньому визначенi теми для самостiйної роботи. Кожна тема анотується i супроводжується основною бiблiографiєю. До складних, мало розроблених тем анотацiї даються поширенi; простiшi теми i краще висвiтленi в лiтературi анотуються дуже коротко. Завершується книга п'ятим роздiлом, в якому мiстяться науково-методичнi поради щодо органiзацiї i проведення спецiального семiнару з лiтератури.

Таким чином сторiчний ювiлей Івана Франка показав всю велич українського письменника. Ця дата дала поштовх до дальшого розгортання дослiдницької роботи над вивченням життя i творчостi письменника. Почався новий етап у розвитку франкознавства. Важливими для франкознавства в цей перiод були роки 1966, 1971, 1976, 1981, коли вiдзначалися 110, 115, 120 i 125-тi роковини з дня народження І. Франка. Вони сприяли появi нових видань його творiв, перекладiв та дослiджень. В цей час видається покажчик "Франкознавство у Львiвському унiверситетi: Хронологiчний покажчик лiтератури" (1945-1981).

"Іван Франко", яка є продовженням бiблiографiчного покажчика, складеного І. 3. Бойком. Зазначимо, що праця М. О. Мороза є продовженням бiблiографiчного покажчика, складеного І. 3. Бойком, тiльки за хронологiчними межами. За структурою, вiдбором матерiалiв та читацьким призначенням обидвi роботи мають певнi вiдмiнностi. До бiблiографiчного покажчика включенi всi книжковi видання творiв І. Франка українською мовою. Також повно подається iнформацiя про публiкацiю рукописної спадщини, здiйсненої за цей час. Упорядник намагався зiбрати максимум вiдомостей про переклади творiв І. Франка росiйською мовою, мовами народiв СРСР та iноземними. У 1956-1985 p. p. з'явилася друком велика кiлькiсть критичної лiтератури, а також хронiкальних матерiалiв про рiзнi форми вшанування письменника. Основною проблемою був вiдбiр, виявлення всього вартiсного й пропуск менш iстотного. Критична лiтература про І. Франка, друкована за цей час, а також хронiкальнi замiтки подаються вибiрково. При доборi бiблiографiчного матерiалу критерiєм були не обсяг та мiсце публiкацiї, а наукова вартiсть статтi або замiтки, цiннiсть наявної в нiй iнформацiї. У тематичному порядку подаються всi проблеми франкознавства тридцятирiччя (1956-1985), за винятком роздiлу "І. Франко в художнiй лiтературi i мистецтвi", де не вказуються тексти художнiх творiв, нот та праць художникiв, а лише критична лiтература до теми, оскiльки художнi твори, присвяченi І. Франковi, музичнi композицiї на слова поета, твори образотворчого мистецтва вже взятi на облiк в iнших бiблiографiчних покажчиках.

Матерiали, зiбранi в роздiлах "Лiтература про І. Франка, яка надрукована в союзних та автономних республiках СРСР" та "Зарубiжне франкознавство", об'єднанi не за змiстом, а за формальною ознакою - мiсцем публiкацiї. Проте вiдповiднi вiдсилання та допомiжнi покажчики дадуть змогу i їх приєднати до певного роздiлу за темою. Тематичний порядок упорядкування матерiалiв, система вiдсилання та допомiжнi покажчики становлять одне цiле й дозволяють легко знайти потрiбний матерiал.

якi ще недостатньо опрацьованi або в окремих випадках ще й не поставленi. Було також завершене найповнiше i найдосконалiше за рiвнем пiдготовки текстiв i їх коментуванням видання творiв Івана Франка у 50-ти томах, що має непересiчне значення для франкознавства.

Всi цi бiблiографiчнi працi вiдiграють серйозну роль у справi популяризацiї спадщини І. Франка серед широких кiл читачiв, з них багато скористаються дослiдники-лiтературознавцi, студенти, лектори. На жаль, пiсля 1986 року ґрунтовнi бiблiографiчнi покажчики, присвяченi І. Франку не видавались i тому, починаючи з цього перiоду i до сьогоднi, бiблiографiчне забезпечення франкознавства вiдсутнє. Разом з тим, наявна бiблiографiя є певним кроком на шляху до створення повної бiблiографiї франкознавчої лiтератури.

1. Іван Якович Франко (1856-1916): Пам’ятка читачевi / Склала Н. Спiвачевська; Сталiн. держ. обл. б-ка. - Сталiно: Донбас, 1941. - 25 с.

2. Іван Франко: Бiблiогр. покажч. / АН УРСР, Держ. публ. б-ка УРСР. Склад.І. З. Бойко. - К.: Вид-во АН УРСР, 1954. - 200 с.

3. Іван Франко: Бiблiогр. покажч. / АН УРСР, Держ. публ. б-ка УРСР. Склад.І. З. Бойко. - 2-е вид., перероб. i доп. - К.: Вид-во АН УРСР, 1956. - 288 с.

4. Іван Якович Франко 1856-1916: Короткий бiблiогр. покажч. / Львiв. держ. ун-т iм.І. Франка, Наук. б-ка. Склад. Н. Р. Бережна; - Львiв: Вид-во Львiв. ун-ту, 1956. - 24 с.

6. Іван Якович Франко - великий український письменник: Метод. та бiблiогр. матерiали до 100-рiччя вiд дня народж. / Одес. держ. наук. б-ка iм. О. М. Горького. Упоряд. Кравченко Ж. М; - Одеса, 1956.

8. Мороз О. Н. Іван Франко: Семiнарiй. - К.: Рад. шк., 1966. - 368 с.

ред. І.І. Дорошенко. - Львiв, 1984. - 126 с.

10. Іван Франко i свiтова культура: Каталог вист. / АН УРСР, Львiв. наук. б-ка iм. В. Стефаника. Уклад. С. В. Канчалава. Авт. вступ. ст. М. А. Вальо. - Львiв, 1986. - 92 с.

12. Академiя в однiй особi: До 145-рiччя вiд дня народж. та 85-рiччя вiд дня смертi І. Франка: Реком. бiблiогр. покажч. / ЦБС Подiл. р-ну iм.І. Франка (м. Київ); Уклад. Г. А. Брагарник. - К., 2001. - 88с.

13. Іван Франко в Одесi: До 145-рiччя вiд дня народж.: Бiблiогр. покажч. л-ри / Упоряд.: Г. Д. Зленко, О.І. Кравченко; Ред. І. С. Шелестович. - Одеса, 2001. - 103 с. - (Лiт. Одеса; Вип. 8)

14. Каменяр поступу: Метод. рек. б-кам до 150-рiччя вiд дня народж.І. Я. Франка (1856-1916) / Івано-Франк. обл. унiверс. наук. б-ка iм. І. Я. Франка. Уклад. Г. М. Колотило; Ред. М. А. Альба. - Івано-Франкiвськ, 2006.