Анализ стихотворения М. Ю. Лермонтова Как небеса, твой взор блистает...
Анализ стихотворения М. Ю. Лермонтова «Как небеса, твой взор блистает...»
Автор: Лермонтов М. Ю.
Лермонтов написал это стихотворение на Кавказе, когда там служил, в 1837 – 1841 гг. Кавказская природа и события, там происходившие, воодушевление удалённостью от Родины заставляют его написать его.
Уже с самого начала, без всякого вступления, автор начинает описывать главное в стихотворении, что говорит о том, что он не хотел ждать, чтобы выразить все свои эмоции по поводу темы стихотворения, сразу показать людям, что он хотел им сказать.
Как небеса, твой взор блистает…
…Как небеса, звучит и тает
Твой голос молодой… –
– Лермонтов сравнивает взгляд и голос любимого человека с небом и поцелуем.
Я рад отдать красавца сечи…
…И он [красавец] порою сладко блещет
И сладостней звучит.
При звуке том душа трепещет
И в сердце кровь кипит, –
чувства сильны к какому-то человеку. Он рассказывает, как он любит свой булат, сколько в нём «сладости» и «блистания»; можно представить, ради чего он может его отдать.
Но жизнью бранной и мятежной
Не тешусь я с тех пор,
Как услыхал твой голос нежный
И встретил милый взор, –
– автор пишет, что с тех пор как увидел этого человека, он уже не занимается делами «бранными и мятежными», у него появилось новое, намного более сильное увлечение – любовь. По всей видимости, настолько сильным он его чувствует в первый раз, так как в противном случае он не отдал бы за него свой самый дорогой предмет.
потерял не все силы и не опустился сильно морально.
«…волшебной речи…», «…единый взгляд…», «…сладко блещет…», «…сладостней звучит…», «…жизнью бранной и мятежной…», «…голос нежный…», «…милый взор…», сравнения: «Как небеса, твой взор блистает», «…Как поцелуй, звучит и тает / Твой голос…». Приёмы ему тут очень нужны, так как описать все свои чувства в таком маленьком стихотворении очень трудно, и он прибегает к интенсивному способу изложения: каждый элемент описывает достаточно обстоятельно.
и удалённости от всего происходящего; способ рифмовки (перекрёстный) отнимает у стихотворения утончённость и делает его массовым в способе изложения.
|