"Горе от ума"
Завороженные схваткой Чацкого с "фамусовским обществом ", мы часто забываем, что "Горе от ума" - комедия, причем комедия, писавшаяся для театра, человеком, хорошо знавшим театр и писавшим ранее для него, а значит, в ней должна быть какая-то интрига. Интрига Софьи против Чацкого достаточно понятна - однако и Чацкий ведет свою интригу против Софьи. Комедийный конфликт основан на попытке Чацкого выяснить, кого любит Софья, и попытке Софьи противостоять его усилиям. Поскольку зрителю все известно заранее, он может не обращать внимания на действия Чацкого и сосредоточиться на его монологах. И все же само движение комедии без этих действий было бы невозможно.
"Горе от ума" мы видим типичных для классицистической комедии персонажей: ослепленного любовью героя (Чацкий), его соперника - хладнокровного карьериста (Молчалин), героиню - предмет их страсти (Софья), наконец, персонажей второго ряда, каждый из которых воплощает общественные и человеческие пороки. В соответствии с традициями классицизма, герои наделены говорящими фамилиями: Чацкий - пребывающий в любовном чаду (в первой редакции его фамилия была еще более красноречивой - Чадский), Фамусов - всем известный, знаменитый, Молчалин-хладнокровно молчащий, Репетилов- повторяющий чужие мысли и не имеющий своих, полковник Скалозуб - живущий солдафонскими шутками ("Шутить и он горазд, / Ведь нынче кто не шутит?" - говорит о нем Лиза) - очевидная фамилия...
и хитрый секретарь Фамусова-слуга по рождению: он всегда оказывается рядом в нужный момент, умело вызывает к себе сострадание влюбившейся в него господской дочери, одновременно домогаясь расположения служанки Лизы. Синонимы молчалинского ума - умеренность во взглядах и аккуратность в делах. Но Молчалин двуличен: умело играет на чувствах Софьи, а сам при этом волочится за ее горничной Лизой.
Лиза - а образ слуги или горничной в русской литературе всегда очень значим - говорит ему: "Скажите лучше, почему / Вы с барышней скромны, а с горничной повесы?" Лет через тридцать-сорок Молчалин "достигнет степеней известных ". В пьесе же ему не повезло: и Чацкий, и Софья услышали его куда более откровенные признания Лизе: Мне завещал отец:
Хозяину, где доведется жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.
И вот любовника я принимаю вид
Это признание приводит в бешенство Софью. Она не желает слушать никаких объяснений: "Ни слова, ради бога, / Молчите, я на все решусь". С этими словами отныне решена и участь самого Молчалина... Но от некоторых существенных традиций классицизма Грибоедов демонстративно отказывается: в комедии нет единства интриги, пьеса состоит из четырех действий, а не из пяти. В отличие от классицистических комедий, "Горе от ума" держится на сценических интригах: социально-полити ческой, мировоззренческой и любовной. Вспомним развитие сюжета. В первом действии Фамусов подозревает дочь в том, что она влюблена в кого-то, вероятно в Молчалина. Софье удается рассказом о своем сне запутать отца и бросить подозрение также и на Чацкого. Чацкий, влюбленный в Софью, не находит взаимности. Второе действие начинается с попытки Чацкого разведать у Фамусова причины недоброжелательности Софьи. Тот встречает не самые тонкие действия Чацкого вопросом о том, не хочет ли Чацкий жениться на Софье, после чего разворачивается знаменитый спор о том, как следует служить.
такая возможность: сцена с падением Молчалина, вызвавшим обморок Софьи, позволяет предположить, что она неравнодушна к Молчалину, однако ее дальнейшее поведение дает основание думать, что ей небезразличен Скалозуб. Чацкий уходит, а Молчалин высказывает Софье опасение, что об их связи узнают; Софья видит главную опасность в Чацком. В третьем действии Чацкий продолжает свое расследование. Теперь он пытается получить сведения от самой Софьи. Начав с насмешек над Молчалиным и вновь поспорив из-за этого с Софьей, он решает "притвориться" и признать за ним "ум бойкий, гений смелый", чтобы выяснить чувства к нему Софьи и в скрытой форме признаться в своих чувствах. Софья пытается защитить любимого ею человека от насмешек и в конце концов сознается, что любит Молчалина. Чацкий в нерешительности. Появляется Молчалин, Чацкий пытается разобраться, чем тот мог пленить Софью, и в результате решает: "С такими чувствами! с такой душою / Любим!.. Обманщица смеялась надо мною!"
Между тем собираются гости; Чацкий своим громким смехом вызывает неудовольствие старухи Хлестовой, но Молчалин увлекает ее в другую комнату. Чацкий "хочет похвалить " Молчалина в присутствии Софьи, но та прерывает его, ожидая новой колкости, которую тут же и получает: Чацкий фактически обвиняет ее в том, что она солгала ему, сказав о своей любви к Молчалину. Чацкий уходит, а Софья в сердцах бросает проходившему мимо гостю, что Чацкий "не в своем уме". Гость понимает это так, что Чацкий сошел с ума, и Софья, не ожидавшая такого поворота, решает отомстить Чацкому за неуместные шутки и поддерживает эту версию. Начинает свою работу "мельница сплетен", и вскоре все уже знают о сумасшествии Чацкого. Эту новость невольно подтверждает и сам Чацкий, который разражается длинным монологом по незначительному поводу и даже не замечает, слушает ли его кто-нибудь.
усталость и злость Чацкого, поэтому при первой же возможности Чацкий скрывается от Репетилова, устремившегося к Скалозубу, в швейцарскую. Оттуда он подслушивает разговор Репетилова с гостями, из которого узнает о том, что все считают его помешанным. Досадуя на сплетников, он думает и о Софье, но считает ее равнодушной ко всем. Внезапно он слышит, как Софья зовет Молчалина, и решает узнать все до конца. Чацкий и Софья подслушивают разговор Лизы с флиртующим с ней Молчалиным, из которого один узнает о подлинном избраннике Софьи, а другая - о том, что Чацкий был прав в своей оценке Молчалина. Софья не выдерживает и заявляет Молчалину, что между ними все кончено; единственным утешением для нее служит то, что никто не узнает об их связи: "Нет укоряющих свидетелей в глазах". Но в свою очередь Чацкий тоже не выдерживает и упрекает Софью в том, что та предпочла ему подлеца. Молчалин меж тем скрывается, а вбежавший Фамусов застает дочь наедине с Чацким и выражает свое удивление тем, что Софья, распустившая слух о безумии Чацкого, одновременно встречается с ним. Фамусов видит в этом заговор: он считает, что разгадал замысел Софьи, не желающей выполнять волю отца.
однако ее идеал мужчины вполне сентименталистский: "... Уступчив, скромен, тих, / В лице ни тени беспокойства / И на душе проступков никаких, / Чужих и вкривь и вкось не рубит... " Этот идеал, разумеется, выгоден для женщин, берущих при таком муже власть в доме в свои руки, что Грибоедов подчеркивает введением дополнительных персонажей, супругов Горичей. Таким образом, "Горе от ума" - ружье, направленное и против сентиментализма, порождающего мужчин-подкаблу чников и бабье царство, и против классицизма, удовлетворявшего отцов, но надоевшего сыновьям.
При этом Грибоедов следует формам классической комедии в силу логики двойного противостояния: чтобы вступить в конфликт с кемто, надо заговорить на понятном ему языке. Сентименталистам адресована опознаваемая фигура Молчалина, а классицистам - форма комедии. В комедии Грибоедова много посвоему умных людей: Фамусов, Софья, Молчалин, Хлестова. Каждый из них использует свой ум так, чтобы он принес ему наибольшую выгоду. И только Чацкий превратил использование своего ума в чистое искусство, искусство для искусства: это так безопасно - не знать поражений благодаря тому, что никогда не рискуешь. Его можно уважать за бескорыстие и принципиальность - но не правильнее ли видеть в этом страх? Страх, заглушаемый бесконечными монологами о том, как надо жить, и все же не дающий сделать хоть что-то, чтобы жизнь изменилась.
Комедия "Горе от ума" прочно вошла в русскую литературу, в репертуар русского театра. Из многочисленных отзывов о пьесе приведем только один. Замечательный поэт и критик Владислав Ходасевич писал: "Россия останется вечно признательной Грибоедову. Мы вечно будем перечитывать "Горе от ума" - этот истинный "подвиг честного человека", гражданский подвиг, мужественный и своевременный. Мы всегда станем искать в комедии Грибоедова живых и правдивых свидетельств о временах минувших". |