Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Краткие содержания
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебники, словари (labirint.ru)
  Учебная литература (Читай-город.ru)
  Учебная литература (book24.ru)
  Учебная литература (Буквоед.ru)
  Технические и естественные науки (labirint.ru)
  Технические и естественные науки (Читай-город.ru)
  Общественные и гуманитарные науки (labirint.ru)
  Общественные и гуманитарные науки (Читай-город.ru)
  Медицина (labirint.ru)
  Медицина (Читай-город.ru)
  Иностранные языки (labirint.ru)
  Иностранные языки (Читай-город.ru)
  Иностранные языки (Буквоед.ru)
  Искусство. Культура (labirint.ru)
  Искусство. Культура (Читай-город.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (labirint.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (Читай-город.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (book24.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (Буквоед.ru)
  Эзотерика и религия (labirint.ru)
  Эзотерика и религия (Читай-город.ru)
  Наука, увлечения, домоводство (book24.ru)
  Наука, увлечения, домоводство (Буквоед.ru)
  Для дома, увлечения (labirint.ru)
  Для дома, увлечения (Читай-город.ru)
  Для детей (labirint.ru)
  Для детей (Читай-город.ru)
  Для детей (book24.ru)
  Компакт-диски (labirint.ru)
  Художественная литература (labirint.ru)
  Художественная литература (Читай-город.ru)
  Художественная литература (Book24.ru)
  Художественная литература (Буквоед)
Реклама
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
  Соглашение на обработку персональных данных
Другие наши сайты

   

Художественные произведения периода эмиграции. «Былое и Думы»

Подкатегория: Герцен А.И.
Сайт по автору: Герцен А.И.
Текст призведения: Былое и думы

Художественные произведения периода эмиграции. «Былое и Думы»

В художественных произведениях, созданных в период эмиграции, Герцен вновь обращается к размышлениям о судьбах человечества («Поврежденный», 1850-1851), о противоречиях буржуазного общества («Трагедия за стаканом грога», 1863) и др. Наибольшее же внимание Герцен уделял созданию самого большого по объему и самого значительного по содержанию своего произведения - мемуаров «Былое и думы».

Его мемуары подняты до уровня большого искусства. Мощное воздействие, которое оказывает «Былое и думы» на читателей, обусловлено своеобразным соединением двух начал, на которых строится повествование: документализм, вызывающий веру в жизненную подлинность воспоминаний, и огромная художественная выразительность, в высшей степени присущая Герцену.

Сам Герцен в предисловии к «Былому и думам» отмечал, что это «не историческая монография, а отражение истории в человеке, случайно попавшемся на ее дороге». Его воспоминания - это исповедь, поразительная по своей искренности, но вместе с тем это и проповедь, страстное обращение к друзьям, товарищам, единомышленникам, откровенный рассказ об ошибках, трудностях, разочарованиях и одновременно призыв к продолжению борьбы, сочетание воспоминаний с боевой публицистикой, художественных зарисовок с философской проблематикой. Не усталый от трудностей и испытаний старец рассказывает о своей жизни, а полный энергии и сил боец обращается к союзникам, не сложившим оружия.

«Былое и думы» - летопись общественной жизни и революционной борьбы в России и Западной Европе на протяжении нескольких десятилетий - от восстания декабристов до кануна Парижской коммуны. Подробно, с массой ярких и живописных деталей освещены в книге деятельность русских революционных кружков 30-х годов, революция 1848 г. во Франции, организация «Вольной русской типографии», международная эмиграция в Англии и т. д.

и уважением Герцен писал о Белинском, видя в нем наиболее близкого себе борца за революционное переустройство общества. Сведения, содержащиеся в воспоминаниях Герцена об идейной борьбе западников и славянофилов, помимо чисто литературного интереса, который они получают благодаря метким характеристикам, мастерски построенным диалогам и точным деталям, имеют характер первоисточника, дающего возможность создать ясное представление об умственной жизни русского общества 40-х годов прошлого века.

Разоблачая с негодованием и сарказмом господствующие классы России во главе с Николаем I, Герцен не менее резко пишет о капиталистическом строе Западной Европы, о господствующих там буржуазных отношениях.

Гервегом). Тяжелые испытания, выпавшие на долю Герцена, воспринимались им как отражение постоянного конфликта двух миров - демократического и буржуазного, но на этот раз в семейной жизни. Он имел все основания сказать о своих мемуарах: «Тут все принадлежит не моей биографии, а биографии рода человеческого».

Поразительно разнообразие тональностей, в которых ведется повествование в «Пылом и думах»: негодование и гаутка, слезы и смех, грусть и горькая ирония - все это, слитое в органическое единство, производит на читателя огромное эстетическое воздействие. Этому содействует и неповторимый стиль Герцена, свободно сочетавший блестящие афоризмы, неожиданные сопоставления, крылатые изречения, слова из различных сфер языка. Творческий опыт Герцена оставил яркий след в истории русского литературного языка.

Велика роль Герцена в истории демократической печати и русской литературы. Он явился прямым предшественником таких писателей, как Чернышевский, Салтыков-Щедрин, Короленко («История моего современника»), М. Горький («Мои университеты»). Многие выдающиеся представители русской и зарубежной литератур с восторгом говорили о выдающемся значении Герцена-публициста, о его художественном таланте, великолепном стилистическом мастерстве.

На Западной Украине имя Герцена стало известным еще при жизни великого русского писателя и революционера. Его произведения оказали там влияние на распространение передовых взглядов, содействовали укреплению украинско-русских литературных связей. Это относится в первую очередь к Франко, который писал, что статьи русского революционера помогли ему выработать правильные взгляды па общественно-политическую жизнь Европы. Предисловие, которое Франко написал к украинскому переводу «Воспоминаний из заграницы» Герцена, свидетельствовало о глубоком уважении, которое он испытывал к великому писателю и мыслителю.

Из «Былого и дум» Франко выбрал для перевода те разделы, в которых перед читателем выступают колоритные фигуры революционных деятелей национально-освободительного движения польского, итальянского, венгерского народов.

Много внимания уделял. И. Франко замечательному русскому писателю, публицисту и общественному деятелю и позднее. В письмах к знакомым он просил прислать ему произведения Герцена, его портреты, переводы па украинский язык для последующей публикации. Для Франко Герцен - крупный писатель, обладающий незаурядным литературным талантом и способностью глубоко осмысливать жгучие социальные вопросы поставленных Герценом в его публицистике и художественных произведениях.

связи между русской и украинской культурами.