И. А. Бунин, великий русский писатель, впервые заявил о себе как поэт. Дальнейшее творческое развитие его в сторону повествовательных жанров не означало, что писатель больше не обращался к поэтическим произведениям. Классический период русского стихосложения прерывается на имени И. А Бунина.
В лирике И. А. Бунина важное место занимает утверждение вечности природы. Тема природы, пейзажная лирика русского поэта и писателя необыкновенны по глубине, простоте и прелести поэтического выражения. В этом сказалось высшее мастерство И. А. Бунина как художника. Ведь недаром М. Горький так высоко оценил талант поэта: «Когда я буду писать о вашей книге стихов, я, между прочим, буду сравнивать вас с Левитаном». Главная особенность лирики И. А. Бунина состоит в том, что картины и эпитеты стиха совершенно лишены красивости, печальное лирическое настроение пронизывает каждую строчку, а сюжет, как правило, довольно прост и обычен. Но завораживающее настроение, переданное особой ритмикой стиха и прочувствованное поэтом, увлекает за собой и читателя. Нерасторжимостью связи живой природы и человека проникнута каждая строчка:
Вон радуга... Весело жить.
И весело думать о небе,
О солнце, о зреющем хлебе
И счастьем простым дорожить.
«Осень. Чащи леса...», «Перед закатом набежало...», «На окне, серебряном от инея...») Писатель чувствует малейшие движения в жизни природы и горячо откликается на них:
Нет, не пейзаж впечет меня,
Не краски жадный взор подметит,
А то, что в этих красках светит:
Любовь и радость бытия.
Черный бархатный шмель, золотое оплечье,
Заунывно гудящей певучей струной,
И как будто тоскуешь со мной?
выражения их лирического «я». Быть может, на это повлияла не некая отстраненность, в которой упрекали поэта, а как раз человеческая мудрость.
И цветы, и шмели, и травы, и колосья,
Срок настанет- Господь сына блудного спросит:
«Был ли счастлив ты в жизни земной?»
И забуду я все - вспомню только вот эти
Полевые пути меж колосьев и трав -
К милосердным коленям припав.
На страницах рассказов И. А. Бунина это особенно заметно: человек будто растворяется в природе. Душа героев «отдыхает» в тенистых зарослях аллей, душистых садах, на пустынном берегу реки.
Поэт уверен, что счастье человеческое заключено совсем не в ощущении чего-то необыкновенного, вызывающего подъем эмоций и напряжение чувств, а, наоборот, в привычных, обыденных вещах, окружающих человека, в том, на что порой мы не обращаем внимания.
О счастье мы всегда лишь вспоминаем.
А счастье всюду. Может быть, оно -
Вот этот сад осенний за сараем
И чистый воздух, льющийся в окно.
Когда человек не может разобраться в самом себе, он ищет утешение в природе. Познав гармонию с окружающим миром, люди находят ответы на самые сложные вопросы.
Небо в них сгущается, чернея...
Как весной стройна и высока
В этом небе мраморном аллея!
Природа одушевлена и самостоятельна, но в то же время она является для человека «поводом» задуматься о собственной судьбе, смысле жизни:,
Я говорю себе, почуяв темный след
Того, что пращур мой воспринял в древнем детстве:
- Нет в мире разных душ и времени в нем нет!
Обращение к философскому, абстрактному началам в поэзии характерно для последнего периода стихотворного творчества И. А. Бунина стихотворений 1900-х гг.
Ищу я в этом мире сочетанья
Прекрасного и вечного. Вдали
Я вижу ночь: пески среди молчанья
Обращение к Богу, к звездам особенно свойственно таким стихотворениям. Попытки не только понять смысл своего существования, его цель и призвание, но и постичь законы мироздания, вечные законы вызывали к жизни новые поэтические образы лирики И. А. Бунина (стихотворение «Собака»):
Познать тоску всех стран и всех времен.
Сияние небесных звезд, далекое, отстраненное, холодное, величественное, спокойное и потому, наверное, вечное, бесконечно далеко от другой, земной, жизни:
Одно только звездное небо,
Один небосвод недвижим,
Спокойный и благостный, чуждый
Всему, что так мрачно под ним.
С другой стороны, органическое слияние человека и природы, их влияние друг на друга воспринимаются поэтом не в отрыве, а в связи с общим процессом эволюции, происходящим в одной Вселенной:
И меркнет тень, и двинулась луна,
В свой бледный свет, как в дым, погружена,
И, кажется, вот-вот и я пойму
От тех земель, от тех предвечных стран.
Где гробовой чернеет океан.
Великолепный знаток русского языка, И. А. Бунин считал, что совершенно не нужно усложнять и модернизировать законы, по которым он развивается, и зашифровывать поэтический смысл стиха. Поэтому он стремился следовать традициям русской классической поэзии, но своеобразие и новизна его стихов становятся очевидными при первом же прочтении.
Классическими его стихи не назовешь, они, скорее, представляют собой обычную бунинскую прозу, организованную в стихи.
Под кривою ракитой в заглохшем саду, -
Огонек, до рассвета мерцавший в пруде,
Я теперь в небесах никогда не найду.
В то селенье, где шли молодые года,
Где я счастья и радости в юности ждал,
Я теперь не вернусь никогда, никогда.
Ощущением свежести, узнаваемостью вещей и картин природы, установлением неразрывной связи с ними человека проникнуто каждое слово его лирических стихотворений. |