Четвертая часть поэмы «Кому на Руси жить хорошо» - "Пир на весь мир"
Значительно отличается в ритмическом отношении четвертая часть поэмы - «Пир на весь на мир». Доминирующий и здесь белый четырехстопный ямб часто прерывается стихами иного размера - дактилем, хореем, амфибрахием. Эти метрические переходы всегда обусловливаются изменениями содержания, требующими и соответствующего ритми-ко-синтаксического выделения. Так, вставляя в повествовательную ткань поэмы новеллу «Про холопа примерного - Якова верного», Некрасов сразу же выделяет ее ритмически: она написана четырехстопным дактилем и дана в форме рассказа действующего лица.
Жил в ней безвыездно тридцать три года,
Стих здесь - рифмованный. Рифма преимущественно перекрестная (абаб) и лишь изредка опоясанная (абба), с чередованием женских и мужских окончаний. Выдерживая во всей главе дактилический размер, Некрасов в границах его изредка меняет ритм стиха, если у него возникает потребность выделить строки интонационно или по смыслу. В таких случаях четырехстопный дактиль чередуется с трех- и двухстопным, например:
Полно кутить, баловаться и петь!
Очи-то ясные,
Щеки-то красные,
Пухлые руки, как сахар, белы.
или:
Якова верного,
Помнить до судного дня!
Такое чередование разностопного дактиля в сочетании с соответствующими изменениями конфигурации стиха имеет место обычно в концовках.
В главе «Странники и богомольцы» поэт выделяет в особую строфу слова старообрядца Кропильникова. Спокойный повествовательный сказ, которым передается его история, прерывается гневными пророческими словами старообрядца. В связи с введением нового мотива с иной эмоциональной окраской изменяется и ритм: четырехстопный белый ямб сменяется четырехстопным дактилем с дактилическими окончаниями в первых четырех строках.
Были оборваны,- будете голы вы.
Били вас палками, розгами, кнутьями.
Ритмическую выразительность и экспрессивность дополняют в данном случае рифмовка по принципу аавв, ассонансы на о, у, и, аллитерации на г, р. б. Таким богатством и разнообразием ритмических приемов Некрасов достигает большой художественной и смысловой выразительности, тем более, что грозное пророчество вкладывается в уста непокорного Кропильникова, вся жизнь которого «то воля, то острог».
«О двух великих грешниках», представляющая в жанровом отношении своего рода стилизацию под духовный стих, отличается также особым ритмическим складом.
Древнюю быль возвестим.,
Мне в Соловках ее сказывал
Инок, отец Питирим.
Был Кудеяр - атаман,
Много разбойники пролили
Крови честных христиан.
«О двух великих грешниках» в ритмическом отношении представляет сочетание особенностей духовного стиха фольклорного происхождения с чертами литературного стиха, подчиняющегося определенному метру и имеющего рифму. В однообразном, внешне бесстрастном тоне ведется повествование, напоминая интонацией церковный речитатив; встречаются и обычные для фольклора повторы и постоянные эпитеты. Лексп ка характеризуется славянизмами, что объясняется избранным автором жанром духовного стиха, а также тем, что легенду рассказывает богомольный старец. Строго выдержанный трехстопный дактиль, рифма и строфическое построение являются характерными признаками литературного стиха.
Несомненно, литературного происхождения песни Гриши Добросклонова-«В минуты унынья, о родина-мать!» и «Бурлак». И по содержанию, и по семантическим особенностям, и по ритмике они отличаются от других песен поэмы - фольклорного происхождения или составленных по типу фольклорных. О литературном характере песни «В минуты унынья, о родина-мать!» говорят следующие ее особенности: четырехстопный амфибрахический размер, перемежающийся с трехстопным, и перекрестная рифма с чередующимися мужскими и женскими окончаниями.
В минуты унынья, о родина-мать!
Еще суждено тебе много страдать,
Но ты не погибнешь, я знаю.
риторическими восклицаниями, повторами и дополнительными паузами, переходит в более динамичный темп агитационного стиха.
Довольно! Окончен с прошедшим расчет,
Окончен расчет с господином!
Сбирается с силами русский народ
И учится быть гражданином. |