Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Краткие содержания
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебники, словари (labirint.ru)
  Учебная литература (Читай-город.ru)
  Учебная литература (book24.ru)
  Учебная литература (Буквоед.ru)
  Технические и естественные науки (labirint.ru)
  Технические и естественные науки (Читай-город.ru)
  Общественные и гуманитарные науки (labirint.ru)
  Общественные и гуманитарные науки (Читай-город.ru)
  Медицина (labirint.ru)
  Медицина (Читай-город.ru)
  Иностранные языки (labirint.ru)
  Иностранные языки (Читай-город.ru)
  Иностранные языки (Буквоед.ru)
  Искусство. Культура (labirint.ru)
  Искусство. Культура (Читай-город.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (labirint.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (Читай-город.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (book24.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (Буквоед.ru)
  Эзотерика и религия (labirint.ru)
  Эзотерика и религия (Читай-город.ru)
  Наука, увлечения, домоводство (book24.ru)
  Наука, увлечения, домоводство (Буквоед.ru)
  Для дома, увлечения (labirint.ru)
  Для дома, увлечения (Читай-город.ru)
  Для детей (labirint.ru)
  Для детей (Читай-город.ru)
  Для детей (book24.ru)
  Компакт-диски (labirint.ru)
  Художественная литература (labirint.ru)
  Художественная литература (Читай-город.ru)
  Художественная литература (Book24.ru)
  Художественная литература (Буквоед)
Реклама
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
  Соглашение на обработку персональных данных
Другие наши сайты

   

Пересказ рассказа Толстого «После бала» (Рассказ. 1911)

Подкатегория: Толстой Л.Н.
Сайт по автору: Толстой Л.Н.
Текст призведения: После бала

«После бала» (Рассказ. 1911)

не участвовал, а просто жил, «как свойственно молодости». Однажды случилось ему быть «в последний день масленицы на бале у губернского предводителя». Там оказалась и его возлюбленная - Варенька Б. Особо И. В. останавливается на «бестелесности» своей страсти к молодой красивой женщине, стремясь создать у слушателей впечатление чуть ли не «ангелоподобности» своего внутреннего состояния: «... Я был счастлив, блажен, я был добр, я был не я, а какое-то неземное существо, не знающее зла и способное на одно добро». Умиление собой, Варенькой постепенно переносится И. В. на всех присутствующих: на добродушного хлебосольного предводителя и его супругу, даму с пухлыми белыми открытыми плечами (И. В. подчер- кивает ее сходство с парадными портретами императрицы Елизаветы Петровны), на отца Вареньки, полковника Б., и даже на инженера Анисимова, отбившего у него первую мазурку с Варенькой. «Я обнимал в то время весь мир своей любовью». Эта поистине божественная, братская любовь, открывшаяся И. В. в последний день масленицы, накануне Великого поста, странным образом санкционируется в изображении Толстого языческими, в целом - кощунственными законами бального светского увеселения.

экзекуции - кривое зеркало бального ритуала. Восприятие И. В. невольно фиксирует эти искаженные соответствия. Мелодия мазурки накладывается на визгливый аккомпанемент барабана и флейты, ритм танцевальных па - на чеканный взмах солдатских рук и хлесткий посвист палочных ударов, танец Вареньки с отцом - на адский «танец» истязаемого под пыткой татарина и идущего с ним в паре «твердой, подрагивающей походкой» полковника Б. Вместо «бестелесной» Вареньки - «пестрое, мокрое, красное» «тело человека»: «Братцы, помилосердуйте». Это «братцы», эта явная аналогия с Голгофой недвусмысленным образом перекликаются с мотивом братской, общечеловеческой любви, испытываемой И. В. во время бала. В его воображении чудовищно переплетаются, казалось бы, несходные миры: духовный и плотский, христианский и языческий, божественный и демонический. Масленичный бал, язычески-фарисейская официозная культура порождают идею всечеловеческой любви, а «современная Голгофа», увиденная в начале поста, наоборот, являет не лик страдающего за человечество Христа, а безобразное кровавое месиво истязуемой человеческой плоти. Сатана служит Богу, Бог - сатане, и все это объединяется общим символом ритуализованной пляски. Все это для Толстого «лжекультура», «культура-оборотень», отрицающая сама же себя.

«Очевидно, он что-то знает такое, чего я не знаю», - думал И. В. про полковника, наблюдая, как тот легко и привычно от бала переходит к экзекуции, от «духа» к «плоти», не меняя, по сути, своего поведения. И. В. так и «не посвятили» в тайны светских «приличий», оправдывающих подобное «оборотничество». Он остался «по ту сторону» совершаемого носителями официальной морали добра и зла. Не вникнув в современные ему постулаты «пристойного» поведения, И. В. в то же время не поверил и своему естественному, еще не испорченному обществом моральному чувству. Отказ от военной службы и женитьбы на Вареньке - это не столько протест, сколько духовная капитуляция И. В. перед хаосом современной ему культуры.

«воинский начальник типа старого служаки николаевской выправки». Это, однако, не мешает ему грациозно исполнить мазурку в паре со своей дочерью во время бала. П. В. и на службе, и в свете привык все делать «по закону». Следуя правилам бального этикета, перед танцем он не забывает освободиться от шпаги и надеть замшевую перчатку на правую руку. Эта чиновничья пунктуальность, принципиально не различающая сферы официального и приватного поведения, по ходу повести еще раскроет свой зловещий смысл рассказчику Ивану Васильевичу, а пока он с упоением следит за танцующей парой, испытывая к отцу Вареньки «какое-то восторженно-нежное чувство». На другое утро перед рассказчиком предстает все тот же и одновременно страшно другой П. В. Столь же методично, как он в собрании готовился к танцу, сейчас, на плацу, он со знанием дела совершает обряд экзекуции беглого солдата. Держать правой рукой в замшевой перчатке за талию свою дочь во время мазурки и бить той же рукой в замшевой перчатке по лицу солдата, сбившегося с ритма наказания палками, - для П. В. не имеет особой разницы.

«фоторобот». Нежный поцелуй в лоб дочери после танца и подчеркнутое портретное сходство с Николаем I живо обнажают смысл этого общеизвестного иудиного жеста. А красивая, статная, высокая фигура П. В., его румяное лицо, белые усы, белые бакенбарды, «ласковая радостная улыбка... в его блестящих глазах и губах» - эти портретные детали П. В. не только переходят из сцены бала в эпизод экзекуции, но и неожиданно повторяются в ангельском, «бестелесном» облике его дочери Вареньки: «высокая, стройная, грациозная и величественная», во всем белом и опять-таки «ее сияющее, зарумянившееся с ямочками лицо и ласковые, милые глаза». Недаром, когда Ивану Васильевичу впоследствии приходилось видеть улыбку на лице Вареньки, он «сейчас же вспоминал полковника на площади», и ему «становилось как-то неловко и неприятно...». По ходу развертывания сюжета ангельское и иудино начинают противоестественно просвечивать друг через друга в облике и П. В., и Вареньки, обнажая «оборотническую» природу современной Толстому христианской культуры.