Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Краткие содержания
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебники, словари (labirint.ru)
  Учебная литература (Читай-город.ru)
  Учебная литература (book24.ru)
  Учебная литература (Буквоед.ru)
  Технические и естественные науки (labirint.ru)
  Технические и естественные науки (Читай-город.ru)
  Общественные и гуманитарные науки (labirint.ru)
  Общественные и гуманитарные науки (Читай-город.ru)
  Медицина (labirint.ru)
  Медицина (Читай-город.ru)
  Иностранные языки (labirint.ru)
  Иностранные языки (Читай-город.ru)
  Иностранные языки (Буквоед.ru)
  Искусство. Культура (labirint.ru)
  Искусство. Культура (Читай-город.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (labirint.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (Читай-город.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (book24.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (Буквоед.ru)
  Эзотерика и религия (labirint.ru)
  Эзотерика и религия (Читай-город.ru)
  Наука, увлечения, домоводство (book24.ru)
  Наука, увлечения, домоводство (Буквоед.ru)
  Для дома, увлечения (labirint.ru)
  Для дома, увлечения (Читай-город.ru)
  Для детей (labirint.ru)
  Для детей (Читай-город.ru)
  Для детей (book24.ru)
  Компакт-диски (labirint.ru)
  Художественная литература (labirint.ru)
  Художественная литература (Читай-город.ru)
  Художественная литература (Book24.ru)
  Художественная литература (Буквоед)
Реклама
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
  Соглашение на обработку персональных данных
Другие наши сайты

   

Древнерусская история в поэме «Руслан и Людмила»

Подкатегория: Пушкин А.С.
Сайт по автору: Пушкин А.С.
Текст призведения: Руслан и Людмила

«Руслан и Людмила»

Интерес Пушкина к древнерусской истории усилился с выходом в 1818 г. первых восьми томов «Истории государства Российского» Карамзина. Пушкин «с жадностью и вниманием» прочитал труд Карамзина. В поэме «Руслан и Людмила» чувствуются отголоски этого чтения, и частности в изображении борьбы Киева с осаждавшимися печенегами. Материалом для поэмы Пушкина послужил также сборник «Древние русские стихотворения» Кирши Данилова и сборники сказок. Несомненны вместе с тем связи поэмы с западноевропейскими волшебно-рыцарскими поэмами, в частности, с «Неистовым Роландом» Ариосто. Живое обсуждение вызвал вопрос о народности «Руслана и Людмилы». Белинский справедливо находил, что и начальных строках поэмы:

Дела давно минувших дней,

Преданья старины глубокой,

вописании пира у князя Владимира:

В толпе могучих сыновей,

С друзьями, в гриднице высокой

Владимир пировал;

Меньшую дочь он выдавал

За князя храброго Руслана

И мед из тяжкого стакана

За их здоровье выпивал.

Не скоро ели предки наши,

Не скоро двигались кругом

Ковши, серебряные чаши

Поэтика «Руслана и Людмилы» исследована Б. В. Томашевским. «Свою первую поэму Пушкин создал в результате обширных чтений сказочных и волшебно-рыцарских произведений,- отмечает он. - Самая задача - написать поэму-сказку - обязывала Пушкина обращаться к знакомым сказочным положениям и приключениям героев. В поэме рассеяно много черт, которые мы легко обнаруживаем в прежних произведениях, и вместе с тем определяющим остается новизна. Уже в «Руслане и Людмиле» намечается тот образ настроенного рассказчика, который снова в первых главах «Евгения Онегина». В этом повествователе мы узнаем те же черты, которые выступают и непринужденной лирике Пушкина тех лет, в его дружеских посланиях. К тем же своим друзьям из «Зеленой лампы», из молодых любителей театра обращается Пушкин в «Руслане»:

Поверьте мне, друзья мои:

Кому судьбой непременной

Девичье сердце суждено,

Тот будет мил назло вселенной,

Сердиться глупо и грешно.

девичьим непостоянством и любопытством. Так отчаявшаяся Людмила

Однако в воды не прыгнула

подвигающего самое действие, вплетается в ткань рассказа. По большей части такие характеристики заключаются в одном-двух стихах:

Меж тем в лазурных небесах

Плывет луна, царица нощи,

Нисходит мгла со всех, сторон

И тихо на холмах почила...

О языке поэмы академик А. С. Орлов пишет: «Смелая независимость в комбинировании элементов языка, по видимости противоречивых, и стремление к его демократизации и национализации особенно ярко сказались в поэме «Руслан и Людмила» (1814-1820). Хотя общий языковой фон этой поэмы носит на себе признаки карамзинской школы, в версии Батюшкова и Жуковского, однако в нем уже обнаруживается намеренное отклонение от однообразной речи «западников»... Что касается просторечия, то к нему Пушкин обнаружил наибольшее тяготение. Не только целые эпизоды поэмы выражены сплошь языком, живого устного строя, с соблюдением его соответствия каждому жесту типичного для персонажа поведения (например, Людмила у зеркала с шапкой-невидимкой), по элементами разговорной речи пересыпаны разные виды фразеологии, причем местами выражения доведены до последней степени фамильярности. Принадлежа разговорной речи пушкинского общественного круга, эти элементы не чужды и простонародности, поскольку она действительно допускалась в речь того круга. По-видимому, Пушкин и сам расширял простонародные заимствования, см., например: «и сон, не в сон, как тошно жить». Так была нарушена кцрамзипская система салонного языка с ее строгим отбором сельских слов, по принципу соответствия «любезным идеям» галантного писателя»

Пушкин идет дальше Карамзина. Большинство читателей встретили поэму с восторгом. Восхищенный Жуковский подарил Пушкину свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя». В творческом развитии Пушкина поэма «Руслан и Людмила» подготовила переход к романтизму.