Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Краткие содержания
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебники, словари (labirint.ru)
  Учебная литература (Читай-город.ru)
  Учебная литература (book24.ru)
  Учебная литература (Буквоед.ru)
  Технические и естественные науки (labirint.ru)
  Технические и естественные науки (Читай-город.ru)
  Общественные и гуманитарные науки (labirint.ru)
  Общественные и гуманитарные науки (Читай-город.ru)
  Медицина (labirint.ru)
  Медицина (Читай-город.ru)
  Иностранные языки (labirint.ru)
  Иностранные языки (Читай-город.ru)
  Иностранные языки (Буквоед.ru)
  Искусство. Культура (labirint.ru)
  Искусство. Культура (Читай-город.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (labirint.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (Читай-город.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (book24.ru)
  Экономика. Бизнес. Право (Буквоед.ru)
  Эзотерика и религия (labirint.ru)
  Эзотерика и религия (Читай-город.ru)
  Наука, увлечения, домоводство (book24.ru)
  Наука, увлечения, домоводство (Буквоед.ru)
  Для дома, увлечения (labirint.ru)
  Для дома, увлечения (Читай-город.ru)
  Для детей (labirint.ru)
  Для детей (Читай-город.ru)
  Для детей (book24.ru)
  Компакт-диски (labirint.ru)
  Художественная литература (labirint.ru)
  Художественная литература (Читай-город.ru)
  Художественная литература (Book24.ru)
  Художественная литература (Буквоед)
Реклама
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
  Соглашение на обработку персональных данных
Другие наши сайты

   

Эпиграф, как раскрытие идейного смысла поэмы «Мцыри»

Подкатегория: Лермонтов М.Ю.
Сайт по автору: Лермонтов М.Ю.
Текст призведения: Мцыри

Эпиграф, как раскрытие идейного смысла поэмы «Мцыри»

С выяснением идейного смысла поэмы связана «расшифровка» ее эпиграфа. Вначале Лермонтов избрал эпиграфом французское изречение: «Родина бывает только одна». Однако, очевидно, потому, что смысл поэмы шире и не сводится к разработке мотивов ностальгии, поэт заменил это изречение другим, взятым из библии, из 14-й главы 1-й Книги Царств. Слова: «Вкушая, вкусих мало меда, и се аз умираю» - принадлежат Ионафану, сыну «популярного» в поэзии библейского героя Саула (не следует забывать, что современники Лермонтова были более или менее широко знакомы с библией и потому изречения из нее воспринимали в определенном контексте). Ионафан, «сын негодный и непокорный», неоднократно противоречил отцу и даже резко выступал против него. Однажды, когда Саул решил умертвить неугодного ему приятеля сына, Ионафан, охваченный негодованием, крикнул: «За что умерщвлять его? Что он сделал?» Тогда Саул бросил копье в него, чтобы поразить его... «И встал Ионафан из-за стола в великом гневе и не обедал во второй день новомесячия, потому что скорбел о Давиде (своем друге) и потому, что обидел его отец его».

Случилось, что во время битвы с врагами воины к исходу дня почувствовали себя утомленными; Саул (их предводитель) «весьма безрассудно заклял народ, сказав: проклят, кто вкусит хлеба до вечера, доколе я не отомщу врагам моим. И никто из народа не вкусил пищи». Только Ионафан «протянул конец палки, которая была в руке его, обмакнул ее в сот медовый и обратил ее к устам своим и просветлели глаза его». Правда, Ионафан не знал о заклятии отца. Но когда ему сказали о заклятии, он возмутился: «Смутил отец мой землю: смотрите, у меня просветлели глаза, когда я вкусил немного этого меду».

Бог дал знамение Саулу, а тот, получив известие, что сын нарушил заклятие, решил казнить его. «И сказал Саул Ионафану: расскажи мне, что сделал ты?» И рассказал ему Ионафан и сказал: «Я отведал концом палки, которая в руке моей, немного меду; и вот я должен умереть1». И сказал Саул: «... ты, Ионафан, должен сегодня умереть!» Но народ вступился за Ионафана: «Да не будет этого...» И освободил народ Ионафана, и не умер он».

«... я отведал... немного меду; и вот я должен умереть» - произнесены отнюдь не с интонацией смирения и безнадежности: они должны подчерк-муть нелепость приказания Саула. Недаром народ становится на защиту несправедливо осужденного и побеждает.

Почему должен гибнуть человек? - вот смысл эпиграфа. Это восстание против судьбы, против бога, это «с небом гордая вражда», это оправдание непокорности, защита естественных прав человека, который достоин свободы и счастья, а вынужден томиться в неволе...

В литературоведении нет единого определения и четкого разграничения понятий темы и идеи, и многие исследователи (например, Л. И. Тимофеев) предпочитают говорить об идейно-тематической основе художественного произведения. Под идеей художественного произведения Л. И. Тимофеев подразумевает центральную проблему, объединяющую вокруг себя частные проблемы, Г. Л. Абрамович - соотнесение изображаемого с утверждаемыми автором общественными идеалами, т. е., по сути, общественно-эстетическую оценку изображаемого, Г. П. Поспелов - обобщающую эмоциольную, образную мысль, лежащую в основе содержания произведения.

Если обратиться к высказываниям писателей о процессе художественного творчества, о роли ндсп в общей структуре произведения, то и здесь перед нами раскроется пестрая картина. Так, М. Е. Салтыков-Щедрин писал: «Без ясно осознанной идеи художественное произведение является сбродом случайностей, в колюром даже искусно начертанные образы теряют значительную долю своей цены, потому что не существует органической связи, которая объяснила бы их участие в общей экономии художественного произведения»

«Деспотизм самодержавия и протест человека из народа», «Несправедливый царь и человек, который предпочитает смерть позору», «Борьба за честь и достоинство человека» («Песня про купца Калашникова»), «Подвиг ради свободы», «Судьба человека, стремящегося к свободе, под гнетом самодержавия», «Красота человека, готового умереть за свободу» («Мцыри»). Предложенные учениками формулировки обсуждаются и оцениваются в коллективной беседе. Читатели должны понять, что при всей возможной -неоднозначности выводов (которая обусловлена сложностью изображаемых явлений и разницей в читательском восприятии) основное направление нашей мысли задано писателем, теми явлениями, событиями, фактами, которые он изображает.

сына декабриста Волконского Некрасову: «Сейчас я прочел Ваш «Мороз». Он пробрал меня - не до костей и не холодом, а до глубины души тем теплым чувством, которым пропитано это прекрасное произведение».

«Песня про купца Калашникова» и «Мцыри». В сборнике особый интерес представляет статья «Судьба Лермонтова», излагающая жизненный и творческий путь поэта. В статье «Лермонтов в Грузии» содержатся сведения о фольклорных источниках поэмы «Мцыри», говорится о богатых впечатлениях поэта от кавказской природы, по-своему отразившихся в поэме.

«Мцыри» и, сопоставляя героя поэмы с героями русского романтизма, приходит к выводу, что Лермонтов выступает как наследник идеологии декабристов, подготовляющий приход следующего поколения русских революционеров. В статье содержатся интересные наблюдения над языком поэмы, отмечается умение Лермонтова обновлять стершиеся метафоры (например, традиционная для романтиков метафора пламени приобрела под его пером иную окраску).

«Песню про купца Калашникова», автор говорит о породившей ее эпохе, о вольнолюбивом характере поэмы, о связи ее с народным творчеством и вместе с тем о ее глубокой оригинальности.